期刊文献+

海外华人学生汉语心理词典的特点与成因 被引量:1

Characters and Causes of Formation of Overseas Chinese Students’ Mental Lexicon
原文传递
导出
摘要 认知心理学对“双语者”的心理词典的研究,侧重于阅读理解中的词汇加工。本文从言语输出的角度,通过对被试作汉语书面表达时所出现的“只会拼音的字”、“同音别字”、“非同音别字”等现象的分析,对海外华人与非华人留学生的汉语“心理词典”的差异及形成原因进行了探讨,以寻求更有针对性的汉语教学的理据。 The reearch of mental lexicon from the perspective of cognitive psychology involved in reading comprehension usually lays emphasis on the mental process. This paper, however, explores the differences in the mental lexicon between overseas Chinese students and other foreign students, and discusses the causes of the these differences through an analysis of the characters of which the students can only write the Pinyin (拼音), the misused characters due to the same pronunciation and those with different pronunciations in the subjects' written work. It is intended to identify the factors that may contribute to effective Chinese teaching.
作者 王魁京
出处 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2006年第4期8-17,共10页 Language Teaching and Linguistic Studies
关键词 海外华人学生 心理词典 词汇 表征 overseas Chinese students mental lexicon vocabulary representation
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献195

共引文献111

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部