摘要
随着社会的飞速发展、科学技术的现代化,中国经济的迅猛发展,中国与国际社会在政治,经济、文化等各方面的联系日益增强,国家与国家之间、人与人之间的接触和交流空前频繁。外事翻译已经成为一个具有独特专业性的翻译领域。由于中文与英文的结构、习惯以及中国特有的文化等不同,在汉译英中很容易出现CHINGLISH,即所谓的中式英语。文章从产生CHINGLISH的主要原因及其表现形式,讨论了如何避免产生CHINGLISH。
出处
《邵阳学院学报(社会科学版)》
2006年第3期104-106,共3页
Journal of Shaoyang University:Social Science Edition