德语句型转换的策略与方法(二)
出处
《德语学习》
2006年第3期35-39,共5页
Wir Lernen Deutsch
-
1韩忠诰,U.Steinmüller.科技德语中动词名词化的研究[J].西安外国语大学学报,1998,13(2):58-63. 被引量:3
-
2汪春艳.基于语料库的中国学生写作名词化分析[J].长春工业大学学报(社会科学版),2011,23(6):77-79.
-
3顿官刚.经贸英语词汇的特点及翻译[J].山东外语教学,2002,23(3):37-40. 被引量:22
-
4谭利军,李颖.英汉动词名词化对比分析[J].山东广播电视大学学报,2015(1):35-37. 被引量:2
-
5张帆.日语动词的名词化分析[J].湖南税务高等专科学校学报,2015,28(3):49-51.
-
6曲艳红.法律英语文体特点及汉译英翻译策略[J].厦门广播电视大学学报,2013,16(3):45-49. 被引量:1
-
7高航.现代汉语单音节动词的名词化——基于语料库的研究[J].北京航空航天大学学报(社会科学版),2017,30(2):90-98. 被引量:6
-
8王淼.基于翻译视角浅谈英语动词的名词化现象[J].青春岁月,2011,0(18):278-278. 被引量:1
-
9高航.汉语单音节动词的名词化机制:基于认知语法的考察[J].外语研究,2010,27(1):28-34. 被引量:7
-
10王宽信.德语的破框结构和动词的名词化[J].德语人文研究,1999(6):15-18. 被引量:1
;