期刊文献+

英语第三人称代词预指照应及其翻译模式 被引量:1

Cataphoric Reference:Theory and Translation
下载PDF
导出
摘要 英语中第三人称代词的预指照应有着重要的语篇功能,正受到语言学界越来越多的关注。在理论层面就预指照应的理论定位及其在句子和语篇层面的功能进行探讨,有利于更通顺、精当地进行英汉翻译。 Cataphoric reference has been widely discussed due to its special stylisitic effects. Discussing Cataphoric reference from theoreticai angles and its functions at the level of sentences and passages, we can make English and Chinese translation smooth and appropriate.
作者 丁素萍 阎凯
出处 《长春师范学院学报》 2006年第2期109-111,共3页 Journal of Changchun Teachers Coliege
关键词 第三人称代词 预指照应 翻译模式 third - person pronoun cataphofic reference transhtion
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献25

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部