期刊文献+

翻译中的文化因素 被引量:1

The Cultural Factors in Translation
下载PDF
导出
摘要 翻译是一种跨文化交际,它不仅是语言的转换,更是文化的转换,而东西方的文化既有共性又有个性,影响翻译的文化因素主要有:1,宗教信仰;2,生态环境;3,社会文化风俗;4,历史文化背景;5,物质生产劳动;6,政治制度.翻译不是纯粹的语言技巧问题,而是在这文化基础上的一种正确判断,选择的能力.在翻译实际操作中应具体问题具体分析,选择恰当的方法. Translation is the corranunication between cultures. It is not only the exchange of languages, but also the exchange of cultures. There are similarities and differences between eastern culture and western culture. The following cultural factors influence translation 1)religious belief; 2)ecological environment; 3)customs and habits; 4)historical background; 5)material life; 6)political system. Translation doesn't merely concern skills. It is the ability of judging and choosing based on culture. In the practice of translating, we should deal with different problems flexibly.
作者 彭莉
出处 《华东交通大学学报》 2005年第6期141-144,共4页 Journal of East China Jiaotong University
关键词 翻译 语言 文化 translation language culture
  • 相关文献

参考文献8

  • 1胡文仲.跨文化交际与英语学习[M].上海:上海译文出版社,1998.. 被引量:19
  • 2Nida, E.A. Language, Cluture, and Translation[M]. Shanghai foreign language Education Press. 被引量:1
  • 3卫纯.姓名翻译问题浅见[J].中国翻译,1991(6):36-37. 被引量:17
  • 4关也杰.跨文化交流学[M].北京大学出版社,1995.. 被引量:1
  • 5王德春.语言与文化[M].上海外语教育出版社,1998.. 被引量:1
  • 6王佐良著..翻译 思考与试笔[M].北京:外语教学与研究出版社,1989:213.
  • 7朱文振.翻译与语言环境[M].成都:四川大学出版社,1997.. 被引量:1
  • 8钱歌川著..翻译漫谈[M].北京:中国对外翻译出版公司,1980:122.

共引文献34

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部