摘要
电影的音画给人类带来了视觉的狂欢,然而电影话语霸权却是不可不说的话题。本文结合翻译学的基本方法,从语言文化传播的角度出发,分析论证了电影片名翻译对译者作为传播角色的要求和电影文化对受众的影响。
Movie brings the spree to vision, but the supremacy is an inescapable topic, Integrated with the translation approach and based on the communication of culture, this paper expounds and proves the requirement for the sender and the effect of the culture on the receiver.
出处
《河南理工大学学报(社会科学版)》
2005年第4期319-322,共4页
Journal of Henan Polytechnic University:Social Sciences
关键词
音画语言
文化传播
电影片名
language of image & sound
communication of culture
movie title