期刊文献+

试论日语和汉语中的同形异意词 被引量:3

On Japanese Words Identical in Form with Chinese Characters
下载PDF
导出
摘要 日汉同形异意词是日语学习的难点之一。文章拟从语意范围、褒贬色彩、词语搭配等角度出发,结合具体的实例来探讨日、汉两种语言中的同形词在各自的具体使用语境中的意义偏差。 Japanese words identical in form with Chinese characters are one of the most difficult points in learning Japanese. This article, from the perspective of translation, discusses the differences of japanese words and their chinese equivalents in form in their respective conceptions, connotations and collocations.
作者 徐暖
机构地区 浙江万里学院
出处 《浙江万里学院学报》 2005年第6期117-120,共4页 Journal of Zhejiang Wanli University
关键词 同形词 语境 语意偏差 homograph Japanese words identical in form with Chinese characters perspective of translation nuance
  • 相关文献

参考文献7

  • 1武吉次郎.中国語翻訳、通訳、ハンドブック[M].東方書店,1984. 被引量:1
  • 2久松潜一,佐藤謙三.角川国語辞典(新版)[M].角川書店,昭和55. 被引量:1
  • 3南不二南,野元菊雄,林四朗.例解新国語辞典[M].三省堂,1985. 被引量:1
  • 4中田広朗,鄧啓昌.当代日漢双解辞典[M].中日友好研究社. 被引量:1
  • 5佐竹秀雄.デイリーコンサイス国語辞典[M].三省堂,1997. 被引量:1
  • 6沈宇澄,周星.现代日语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社,2001. 被引量:1
  • 7金田一京助,山田忠雄,等.新明解国語辞典(第5版)[M].三省堂,1997. 被引量:1

同被引文献20

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部