摘要
学术论文中,“本文”“本研究(本工作、本实验)”等合理的人格化是由于在句首的状语(或全句修饰语)中省去了介词“在”及其后的方位词“中”、在句中再省去主语“我们((本文)作者)”所形成的一种语用习惯。“本文”不合理的人格化的实质是由于在句中再过多地省略去了谓语动词(“报道”“描述”“综述”及其近义词)、以“本文”做主语时的主语与谓语动词搭配不当的一种语言现象。不应将这一概念扩大到“本研究(本实验、本工作)”等等词语,只应该仅仅局限于“本文”一词,好像还应该仅仅局限于科技学术原始论文中。
In academic papers in Chinese, the reasonable personalization is a kind of pragmatic habit of “the present (or this) paper”, “the present (or this) study (work, experiment)” used as the subject instead of “we, (the authors)” in a sentence, which is due to omitting “in”in “in the present paper (present study (work, experiment) )” and omitting the subject“we (the authors)”in the sentence. The unreasonable personalization of “the present paper”used as the subject is actually a kind of language phenomenon in which an unmatchable verb such as “observes”is used as the predicate verb instead of matchable verb (“reports”,“describes”,“ reviews”or their similarities) in a sentence in sci - tech original papers.
出处
《编辑学报》
CSSCI
北大核心
2005年第5期328-329,共2页
Acta Editologica
关键词
学术论文
“本文”
“本研究”
人格化
academic paper
“the present paper”
“the presentstudy”
personalization