摘要
自由性是李白乐府诗蕴含的内在精神,外化为恣意纵横的创作手法。他以己意拟古,不考虑乐府古辞的规范,本文对前人的语言浑然无痕化用,散文句式与楚辞句式恣意安排,既保存汉魏乐府的意境浑成,又吸收齐梁民歌的凝练精巧,语言质朴又不乏声色之美。这种自由性源于李白本人对精神自由的热爱和追求,也与盛唐的时代脉搏相一致。
Freedom, the soul of Li Bai' s Yuefu Poems, is also externalized into free and arbitrary expressions. He simulated the ancient at his own will, without considering what was normal. The article expounds the harmonious reuse of ancient language, non-prose patterns and arbitrary arrangements of Chuci patterns, which preserved the artistic dimensions in Yuefu of Han-Wei, as well as absorbed the refinement and elegance in folklores of Qi-Liang, all in unpretentious but tuneful language. This literary freedom rooted from Li Bai' s love and craving toward spiritual freedom and harmonized with the era flourishing Tang Dynasty
出处
《洛阳师范学院学报》
2005年第4期53-56,共4页
Journal of Luoyang Normal University
关键词
自由
拟古
造新
谪仙
逸品
freedom
imitate
innovation
deserted celestial
elegant poems