期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译文学——争取承认的文学
被引量:
10
原文传递
导出
摘要
在1929年出版的陈子展的《中国近代文学之变迁》这本叙述辛亥革命前后近三十年中国文学演变史的薄薄的著作里,翻译文学作为该书的重要一章而占有相当篇幅。之后,在三十年代陆续出版的《中国新文学运动史》(王哲甫著)和《中国小说史》(郭箴一著)这两部著作里,
作者
谢天振
机构地区
上海外国语学院
出处
《探索与争鸣》
1990年第6期56-60,共5页
Exploration and Free Views
关键词
翻译文学
中国
文学研究
现代文学史
分类号
I206.6 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
84
引证文献
10
二级引证文献
41
同被引文献
84
1
曹顺庆.
比较文学的问题意识:以“和而不同”的尴尬现状为例[J]
.外国文学研究,2003,25(3):5-7.
被引量:9
2
余华谈先锋派[J]
.当代作家评论,1996(1):122-122.
被引量:6
3
季羡林.
《中国翻译词典》序[J]
.中国翻译,1995(6):4-5.
被引量:23
4
卢康华.
一步一个脚印──谢天振《比较文学与翻译研究》评介[J]
.中国比较文学,1995(2):211-217.
被引量:2
5
谢天振.
论文学翻译的创造性叛逆[J]
.外国语,1992,15(1):32-39.
被引量:110
6
杨自俭.
我国近十年来的翻译理论研究[J]
.中国翻译,1993(6):11-15.
被引量:14
7
张京媛.
新历史主义批评[J]
.外国文学,1992(1):82-85.
被引量:5
8
潘凯雄.
《呼喊与细雨》及其他[J]
.当代作家评论,1992(4):15-16.
被引量:5
9
潘凯雄.
走出轮回了吗?——由几位青年作家的长篇新作所引发的思考[J]
.当代作家评论,1992(2):4-14.
被引量:4
10
南木.
大胆的尝试,可贵的创举——《西方翻译简史》读后[J]
.中国翻译,1991(2):50-52.
被引量:4
引证文献
10
1
刘兴湘,魏云洁.
中国翻译文学的定位与文学的他国化[J]
.长春教育学院学报,2013,29(16):36-37.
2
廖七一.
论谢天振教授的翻译研究观[J]
.渤海大学学报(哲学社会科学版),2008,30(2):47-52.
被引量:10
3
黄忠顺.
《中图法》“世界文学”批判——以中文书库为视点[J]
.图书馆论坛,2009,29(6):94-96.
4
黄珊,黄忠顺.
汉译外国文学在《中图法》中的归类问题[J]
.长江大学学报(社会科学版),2011,34(1):178-180.
5
王祖华.
翻译文学在20世纪中国文学史著中的位置变迁[J]
.东方翻译,2018(6):8-16.
6
廖七一.
译介学与当代中国翻译研究的新发展[J]
.外语学刊,2019,0(4):108-114.
被引量:12
7
梁新军.
论“译文学”的理论实质及其意义[J]
.中国翻译,2020,41(4):133-140.
被引量:2
8
屈文生.
“新翻译史”何以可能——兼谈翻译与历史学的关系[J]
.探索与争鸣,2021(11):155-166.
被引量:17
9
龚自强.
翻译文学:中国当代文学的重要构成[J]
.艺术评论,2024(5):135-146.
10
谢辉.
《在细雨中呼喊》:世界文学语境下的文学变异与异域接受[J]
.海外英语,2015(19):6-9.
被引量:1
二级引证文献
41
1
韩淑芹.
新形势下国家翻译研究的动向、视角与拓展——第三届国家翻译实践与对外话语体系建构高层论坛综述[J]
.民族翻译,2023(5):94-96.
2
张白桦.
大爱无形——翻译理论家谢天振学术个性中的人文情怀[J]
.内蒙古工业大学学报(社会科学版),2009,18(1):51-53.
被引量:1
3
王富.
外延的互逆——“译介学”概念植入的尴尬与反思[J]
.社会科学战线,2009(12):147-150.
被引量:1
4
王宏.
对当前翻译研究几个热点问题的再思考[J]
.上海翻译,2010(2):52-56.
被引量:8
5
张建青.
译介学与翻译学:创始人与倡导者——谢天振教授访谈录[J]
.山东外语教学,2014,35(1):3-7.
被引量:2
6
郑晔,宋炳辉.
谢天振学术年谱[J]
.东吴学术,2015(5):131-155.
被引量:3
7
张静.
译介学:新时代语境下翻译研究的新视野——谢天振教授的译介学研究述评[J]
.海外英语,2019(1):7-10.
被引量:1
8
张莹.
理论评价的三个原则和三个误区——以针对“译介学”的评价偏差为例[J]
.中国社会科学评价,2019(2):31-38.
被引量:3
9
廖七一.
译介学与当代中国翻译研究的新发展[J]
.外语学刊,2019,0(4):108-114.
被引量:12
10
陈梦娇.
从小说《浮躁》翻译活动看中国文化“走出去”[J]
.文化产业,2019,0(17):30-32.
1
苏必扬.
《茶馆》艺术特色初探[J]
.南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学),1981,18(4):37-42.
被引量:1
2
杨忠.
闯出象牙魔宫的诗人李泊[J]
.飞天,1995,0(2):110-112.
3
李朝平.
王哲甫的中国现代文学研究[J]
.现代中文学刊,2016,0(1):26-33.
被引量:3
4
名师学案·陈子展[J]
.上海文化,2016,0(6).
5
黄百竹.
理想的藏书数[J]
.文学港,2009(6):116-118.
6
满江红——参加上海学生运动史座谈会有感[J]
.中华诗词,2012(4):42-42.
7
肖金.
“正面文章”今犹在——读陈子展《正面文章反看法》[J]
.杂文选刊,2010,0(12):54-55.
8
陶行知的卖艺启事[J]
.畜牧市场,1999,0(7):45-45.
9
王运熙.
复旦中文系老教授二三事(下)[J]
.文史知识,2003(4):95-100.
10
康文.
补遗二则[J]
.鲁迅研究月刊,1990(1):79-80.
探索与争鸣
1990年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部