摘要
文明在传播的过程中,能否确保政治权力与经济利益的合理流动、确保其文化价值被大多数社会成员共享共信、确保对自然的开发不超过自然生态所能忍受并自我修复的限度,构成文明生死存亡的关键因素。文明传播的严重“偏向”与结构性失衡,将致文明以死命。晚周时代思想家孔子提出的救济传播的偏向、失衡与异化的原则是对文明传播活动施以道德指引,使文明传播活动回归其逐渐偏离的自然秩序(道)与社会秩序(德),赋予文明传播牢不可破的道德基础,使文明永葆活力、持久与和谐。历代《论语》注家将《学而第一》首节三句话解为个人修养之事。从文化传播学的角度看,《论语》开篇三言,是针对晚周时代文明传播之混乱与文化传播之废绝而发出的重大警世之言,体现着孔子对文明传播的宗旨、源泉、处境以及人类传播行为的本质、责任等一系列重大时代课题与传播课题的深沉智慧。
It is the key factors for a civilization between its life and death that whether the political power makes some reasonable relationships with the economic benefits, whether the culture values have been widely accepted, whether the natural resources have been opened up but can restore or not. A civilization will go to decline if the spread of civilization has a serious slant direction and unbalance structure. Confucius, the famous thinker during the late Zhou period, promoted some principles in the Confucian Analects to make the spread of civilization return its nature and origins of the social orders, and to give civilization a stubborn base to keep it positive forever. The first three sentences in the first chapter of the Confucian Analects, Xueer the First, had been regarded as the principle of man's moral culture for centuries, however, from the cultural spread view, it can be regarded as Confucius' deep wisdom on the originals, purposes, conditions of civilization's spread and which were Confucius' a warning to the world at large when the civilization was in disorder conditions at that time.
出处
《南开学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2005年第3期47-53,共7页
Nankai Journal:Philosophy,Literature and Social Science Edition
关键词
孔子
文明传播
君子之德
Confucius
The Spread of Civilization
A Gentleman's Virtues