期刊文献+

英语习语的理解与翻译

Understanding and Translation of English Idioms
下载PDF
导出
摘要 英汉互译是学习英语的重要手段之一,尤其是接触到英语习语的翻译时,译者常需仔细推敲,切忌望文生义,使习语的翻译既符合习语使用的习惯,又符合习语的隐含意义。本文试从某些习语所产生的背景知识出发。 Translation is a very important method in English language learning, especially when a learner reads English idioms. Only when he understands their meanings can he translate them into good Chinese. This paper will offer you something about the background of English idioms.
作者 孙秀艳
机构地区 绥化学院外语系
出处 《绥化学院学报》 2005年第2期115-117,共3页 Journal of Suihua University
关键词 习语 翻译 英语 英汉互译 背景知识 Idioms, Understanding, Translation
  • 相关文献

参考文献2

  • 1曾自立著..英语谚语概说[M].北京:商务印书馆,1983:92.
  • 2张培基等编著..英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1980:330页.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部