商务英语和科技英语文体因素对比
被引量:3
A Comparative Study on Business and Sci-tech English Varieties
摘要
该文主要研究了商务英语和科技英语中文体因素的对比和比较,包括选词、造句的文体特点及非语言因素的使用,强调在两种文体中使用平实的英语,并对商务写作和科技写作提出了几点建议。
出处
《荆门职业技术学院学报》
2005年第2期62-65,共4页
Journal of Jingmen Technical College
参考文献5
-
1Thornborrow, Joanna & Wareing, Shan.Patterns in language: stylistics for students of language and literature. [M]. 北京:外语教学与研究出版社,2000. 被引量:1
-
2Halligan, Nancy.A short course on writing technical reports[OL]. http://www.technical-writing-course.com/editorsoftware/plain-english/index.html (n.d.),2004. 被引量:1
-
3Menzel, D. H., H. M. Jones, L. G. Boyd. Writing a technical paper[M]. New York: McGraw-Hill Book Company,1961. 被引量:1
-
4Newton, I.New theory of light and colors[J].Philosophical Transactions,1672,(80): 3075-3087. 被引量:1
-
5范瑜,李国国.科技英语文体的演变[J].中国翻译,2004,25(5):86-87. 被引量:36
二级参考文献10
-
1孙娴柔.谈谈写作英语科技论文[M].北京:科学出版社,1979.101. 被引量:2
-
2约翰·斯伟尔斯.科技英语写作法(中译本)[M].原子能出版社,1980.. 被引量:1
-
3Randy Moore, How We Write about Biology[J]. The American Biology Teacher, 1991. 被引量:1
-
4John Maddox, et al, Comments on the passive voice from the journal Nature-three letters, http://trc.ucdavis.edu/ , 1996. 被引量:1
-
5Vernon Booth, Communicating in Science-Wring a scientific paper and speaking in scientific meetings[M]. Second Edition,Cambridge University Press, 1993. 被引量:1
-
6Daryl J. Bern, Writing the Empirical Journal Article[J].The Compleat Academic: A Career Guide. American Psychological Association, 2002. 被引量:1
-
7Anne W. Stork, Tips for Writing Consultants, http://instructl.cit.comell.edu, 1999. 被引量:1
-
8Jay Benziger and Ilhan Aksay, Notes on Technical Report Writing Chemical Engineering Laboratory. 被引量:1
-
9Robert May, "I did', or "It was done", Sir Robert May Responds, http://www.tsn.org.uk/. 被引量:1
-
10Elaine Tarone, et al, On the Use of the Passive and Active Voice in AstroPhysics Journal Papers: With extensions to other languages and other fields[J]. English for Specific Purposes, Vol.17, No. 1, 1998, 113-132. 被引量:1
共引文献35
-
1段平,王勃.中英文作者论文写作语态使用效率原则比较分析[J].中国ESP研究,2021(3):15-22.
-
2邓联健,张媛媛.中文科技期刊英文摘要中被动语态的使用调查与分析[J].中国科技期刊研究,2023,34(4):439-445. 被引量:2
-
3陈英缇,李延林.从感召功能看科技英语语言风格的转变[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(4):149-151. 被引量:2
-
4龚雪梅.科技英语语言表达的人性化趋势[J].福建师范大学学报(哲学社会科学版),2005(2):97-99. 被引量:4
-
5韩子满.应用翻译:实践与理论研究[J].中国科技翻译,2005,18(4):48-51. 被引量:66
-
6马邦新,田文革.医学科技论文英文摘要的撰写要点[J].菏泽医学专科学校学报,2006,18(1):93-95.
-
7李海军,吴迪龙.科技英语文体的嬗变与科技论文的英译[J].上海翻译,2006(3):28-31. 被引量:26
-
8龚雪梅.科技英语语言表达人性化趋势与人际意义[J].外国语言文学,2006,23(3):166-170. 被引量:5
-
9杨秋灵.科技英语文体词汇和语法特点浅析[J].内江科技,2007,28(7):42-42. 被引量:1
-
10刘国仕.科技英语的句法特征探析[J].贵州工业大学学报(社会科学版),2007,9(3):99-101. 被引量:1
-
1李仕春,艾红娟.偏正式构词法并非一直最能产[J].学术论坛,2006,29(1):198-200. 被引量:2
-
2操林英.文体因素在大学英语翻译教学中的实践研究[J].海外英语,2012(19):57-58.
-
3严大为.汉英谚语音韵异同分析[J].青春岁月,2013,0(21):129-129.
-
4张悦.浅谈不同文体的翻译特点[J].科技信息,2013(6):196-196.
-
5邓婷琛.从文体角度看小说翻译[J].海外英语,2014(21):148-149.
-
6石静.应用文翻译的文体因素[J].河西学院学报,2005,21(3):98-100.
-
7任小华.翻译汉语中的连接词显化与隐化:基于语料库的研究[J].外国语言文学,2016,33(1):42-52. 被引量:5
-
8郑群.语料库视角下的社会语言学研究——以话语标记语you know为例[J].解放军外国语学院学报,2014,37(2):43-53. 被引量:13
-
9任小华.翻译汉语中指示代词的显化:基于语料库的研究[J].常熟理工学院学报,2014,28(5):91-97. 被引量:5
-
10李仕春.联合式构词法在中古时期最能产的原因[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2006,4(4):81-86. 被引量:3