期刊文献+

古汉语中的“自”和“己”──现代汉语“自己”的特殊性的来源 被引量:26

“Zi”(自) and “Ji”(己) in Classical Chinese ──The Historical Source of the Peculiarity of “Ziji”(自己) in Modern Chinese
下载PDF
导出
摘要 现代汉语的“自己”表现出不少特殊性,既有照应词的特征,也有指代词的特征,因而对“自己”的性质,学术界有不同的观点。在古汉语中,“自”是一个照应词,而“己”则是一个指代词。现代汉语的“自己”在形式和功能上是古汉语的“自”和“己”的并合。因而,从历时的角度看,对“自己”的照应指代词分析法是比较合理的。 The reflexive “Ziji”(自己) in modern Chinese is problematic to the Binding Theory in that it has some features of an anaphor and that of a pronoun at the same time. Different researchers have put forward quite a few hypotheses to solve this problem, but so far it still remains an open question. Historically, “Ziji”(自己) was derived from “Zi”(自) and “Ji”(己). In classical Chinese, “Zi”(自) is an anaphor; while “Ji”(己) is a pronoun. “Ziji”(自己) incorporated the function of “Zi”(自) and “Ji”(己), thus it exhbits two kinds of functions. From a diachronic point of view, the anapar pronoun hypothesis which treats “Ziji”(自己) as a special category, is reasonable.
作者 董秀芳
机构地区 北京大学中文系
出处 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 2002年第1期69-75,共7页 Research in Ancient Chinese Language
关键词 “自己” 现代汉语 古汉语 照应 指代词 历时 形式 学术界 来源 观点 reflexive Binding Theory local binding long distance binding
  • 相关文献

参考文献15

共引文献719

同被引文献148

引证文献26

二级引证文献54

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部