期刊文献+

漫谈标题的翻译──兼与卢允中教授商榷 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 近读卢允中教授选择的汉英对照《中国历代笑话一百篇》(〔下称《百篇》〕,北京中国对外翻译出版公司1991年版),笔者认为他为传播中国文化做了一件泽布万里名垂千秋的好事。卢先生从浩如烟海的古籍中选出一百则精品,讴心沥血地把它们译成英文,向英美读者介绍中国古代民间文学的精华,
作者 杨元刚
出处 《山东外语教学》 北大核心 1996年第1期39-43,共5页 Shandong Foreign Language Teaching
  • 相关文献

同被引文献20

引证文献3

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部