摘要
我国改革开放和社会经济发展需要高等院校外语专业培养复合型外语人才,成为复合型外语人才需要具备多种条件,本文认为口译技能是复合型外语人才的标志性特征。
The reforming and opening-up to the outside world and the social-economic development in our country need the foreign languages institutions to train and bring up the talents of foreign languages with multi-abilities,who should have many kinds of preconditions.This paper regards the interpreting ability as the symbolic characteristics of the talents of foreign languages with multi-abilities.
出处
《赣南师范学院学报》
2003年第5期50-51,共2页
Journal of Gannan Teachers' College(Social Science(2))
基金
江西省教育科学规划课题(2003)<高校英语专业学生口译技能训练创新之研究>成果之一。
关键词
外语人才
复合型
口译技能
特征
标志性
talents of foreign languages
multi-abilities
interpreting ability
characteristics
symbolic