摘要
在逻辑平面“不能不”和“必须”都表示“必然模态肯定”意义 ,但是在实际使用上两者还是有分工的。主要分工是 :两者适用于不同的语义环境 ;“必须P”是直接选择 ,“不能不P”是排他选择 ;“必须”句主要用于“增加听话人对世界情况的了解” ,“不能不”句方要用于“更正人们对世界情况的错误了解” ;“不能不P”表达的是推论过程中的一个初步结论 ,而“必须P”表达的是一个最终结论 ;“不能不P”是比较客观的判断 ,而“必须P”
The Chinese phrases'不能不'and'必须'both have positive meaning,but in practice, they are used in different contexts.'必须 P'represents direct choice,subjective judgment and a final conclusion of the deduction process.'不能不 P'represents exclusive choice,objective judgment and a primary conclusion.'必须'sentence is used to make peolpe konw the world better and'不能不'sentence is used to correct people's misunderstanding of the world.
出处
《天津外国语学院学报》
2001年第4期68-74,共7页
Journal Of Tianjin Foreign Studies University
基金
国家汉办1998-2000年度科研项目“从语义表达出发的对外汉语教学语法”中的一个课题。
关键词
语义环境
主观意志
客观情况
隐含
context
subjective will
objective condition
implication