期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《玛纳斯》是一部语言文化渊源的详解辞典
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《玛纳斯》是一部语言文化渊源的详解辞典李绍年《玛纳斯》史诗是我国民间三大史诗之一,是我国柯尔克孜人民引以为豪的一部历史文化宝库,也是我们中华民族光辉灿烂的珍贵文化的一部分。《玛纳斯》史诗规模宏伟,气势磅礴,世界罕见。它把古代柯尔克孜的政治、经济、军事...
作者
李绍年
机构地区
新疆语委
出处
《语言与翻译》
CSSCI
北大核心
1994年第4期15-21,共7页
Language and Translation
关键词
《玛纳斯》
文化渊源
柯尔克孜语
语言与翻译
《突厥语辞典》
乌孜别克语
史诗
民族语言
现代维吾尔语
现代哈萨克语
分类号
H237.6 [语言文字—少数民族语言]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
3
同被引文献
5
1
阿地力·居玛叶尔地,朱玛卡德尔·加克甫.《玛纳斯》演唱大师的一家[M].昆明:云南人民出版社,2003:34-36,24-25.
被引量:1
2
郎樱.玛纳斯论[M].呼和浩特:内蒙古大学出版社,1991:37,5.
被引量:1
3
[德]卡尔·赖希尔.突厥语民族口头史诗传统、形式和诗歌结构[M].阿地里·居玛吐尔地译.北京:中国社会科学出版社,2011:14.
被引量:1
4
居素普·玛玛依演唱,《玛纳斯》汉译工作委员会编译.《玛纳斯》(1~4卷)[M].阿地里·居玛吐尔地译.乌鲁木齐市:新疆人民出版社,2009:17.
被引量:1
5
魏丕植.
《玛纳斯》是柯尔克孜族的精神图腾[J]
.黄河之声,2013(17):10-11.
被引量:1
引证文献
1
1
肖俊一.
柯尔克孜《玛纳斯》的文化透视[J]
.新疆艺术学院学报,2014,12(3):21-24.
被引量:3
二级引证文献
3
1
古丽加玛力·塔依尔.
《新疆柯尔克孜文学》期刊中《认识玛纳斯》栏目设置的思考[J]
.北方文学(中),2016,0(11):80-81.
2
肖俊一,李逸帆.
文化学视域下的新疆少数民族音乐文化的钩沉与透视[J]
.和田师范专科学校学报,2021,40(3):105-110.
被引量:1
3
梁运过.
文化+科技融合下《玛纳斯》史诗的数字化保护与活化应用研究[J]
.新疆开放大学学报,2024,28(3):56-60.
1
尤丽杜丝·阿曼吐尔.
柯尔克孜语中的助动词及其语法意义[J]
.民族语文,1994(5):65-69.
被引量:1
2
阿达来提.
乌孜别克语的传据范畴初探[J]
.民族翻译,2013(1):82-88.
被引量:6
3
梁真惠,杨玲.
《玛纳斯》史诗早期英译本的学术特色评析[J]
.民族翻译,2015(2):24-31.
被引量:2
4
任舛.
中国少数民族语言简志丛书[J]
.外语教学与研究,1987,19(3):65-69.
5
梁真惠,陈卫国.
史诗《玛纳斯》的域外翻译传播[J]
.民族翻译,2012(4):45-50.
被引量:2
6
马克来克·玉买尔拜.
《语言与翻译》柯文版50期出版情况简介[J]
.语言与翻译,1997,0(3):79-80.
7
胡振华.
向柯尔克孜人民学习的45年[J]
.语言与翻译,1998(2):74-74.
8
阿地里.居玛吐尔地.
我的语言学历[J]
.世界,2005(11):36-36.
9
米海力.
维吾尔语罗布话名词复数形式分析[J]
.民族语文,1984(1):57-59.
10
李绍年.
“tul”一词的渊源探索[J]
.语言与翻译,1994(3):57-63.
语言与翻译
1994年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部