期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
徐志摩的翻译理论与实践
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
徐志摩不仅是中国现代文学史上杰出的诗人、作家,而且是一位翻译成果颇丰的翻译家。他短暂人生中的各个时期都没有离开翻译。在翻译理论方面,他有自己真诚而独到的见解。他的翻译观大多是翻译实践经验的总结,其翻译方法明显受到前辈及同辈译家的影响。本文对徐志摩的翻译理论与实践进行了初步研究,以期更好地了解徐志摩及其翻译作品。
作者
孙圣勇
机构地区
广东水利电力职业技术学院
出处
《作家》
北大核心
2008年第24期204-204,共1页
Writer Magazine
关键词
徐志摩
翻译实践
翻译理论
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
1
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
1
1
盛绘.
徐志摩翻译活动的选择倾向[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2009,26(3):65-67.
被引量:3
引证文献
1
1
赵丹.
康桥文化使者徐志摩的西方文学翻译“笔迹”[J]
.兰台世界(上旬),2015(3):81-82.
1
刘江一,段钨金.
意象图式理论下灾难类新闻语篇的汉译探析[J]
.读天下,2016,0(12):94-95.
2
汪鹏.
计算机辅助翻译的技术研究[J]
.人间,2015,0(30):125-125.
3
崔建周,卢静.
尤金·奈达和彼得·纽马克翻译思想比较[J]
.河南商业高等专科学校学报,2006,19(3):106-108.
被引量:1
4
庞影平.
试论诗歌英汉互译实践与翻译理论的关系[J]
.绥化师专学报,2004,24(3):104-105.
5
杨雄琨.
奈达和纽马克论翻译与意义[J]
.教育教学论坛,2014(6):117-119.
6
张应红.
“三化论”在儿童文学翻译中的应用——以《爱丽丝漫游奇境记》谢琳薇译本为例[J]
.北方文学(下),2016,0(1):153-154.
7
穆雷,孔慧怡.
翻译界:男性的一统天下?——香港女翻译家孔慧怡博士访谈[J]
.西安外国语学院学报,2002,10(2):108-111.
被引量:28
8
廖传丽.
浅议严复的“信达雅”与奈达的“对等论”——从二者的翻译目的说起[J]
.赤峰学院学报(科学教育版),2011(9):76-77.
9
韩建国,李亚舒.
展望21世纪的中国科技翻译[J]
.中国科技翻译,1999,12(4):23-26.
被引量:3
10
刘璐.
赏其优点,析其不足——王东风《英汉名译赏析》评述[J]
.当代教育理论与实践,2015,7(10):179-181.
作家
2008年 第24期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部