摘要
语境是一个具有多层次、深涵义特点的概念,它对词句的语义选择具有巨大的制约影响作用。语境分析是准确理解原文和进行翻译的前提。从语言语境、情景语境、文化语境三个方面探讨翻译中的语境,并援引一些英汉、汉英翻译实例说明:只有正确地理解、分析语境,才能保证译文得到准确、完整的传达。
出处
《长春理工大学学报(自然科学版)》
2010年第10期40-41,共2页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Natural Science Edition)
基金
湖南省教育厅一般项目"情景喜剧幽默翻译的多元视角研究"(09C896)