摘要
首先,让我们对外语教学法的三种不同主导思想或三个不同发展阶段作一简要叙述。在国外,五十年代前占主导地位的外语教学法是传统的“语法翻译法”(The grammar-translation method或The translation and grammar-rule methods)。两个世纪以前,教会为传播教义,需要翻译古代希腊语、拉丁语宗教文献,促使外语教学发展起来。当时教学的目标是读懂,能够进行两种文字的翻译,教学方法是使用本族语描述外语、背诵语法条文及翻译书面语。
出处
《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》
1982年第1期106-115,共10页
JOURNAL OF GUANGXI MINZU UNIVERSITY:PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCE EDITION