摘要
近十来年,国家门户大开,翻译家们顿感大有可为,于是外国的文学、艺术、社科、技术,大量迻入。翻译理论继之热闹起来,全国性的,省、市、学校一级的讨论会连年召开,书架上也多了厚薄不一的著作。可是译史、译家的研究和译品的评析这一领域,还是闹中一静处,虽然译品赏析的文章还时能见到。最近,《名家翻译研究与赏析》,一部装帧雅致的书出现了。作者袁锦翔,武汉大学外文系教授,常在国家一级刊物上发表文章,译界对他是熟悉的。打开他这部书,我们只有惊叹,原来这位辛勤的作者近几年间已静悄悄地铢积寸累她撰写三十五篇文章,评介了三十几位中外古今的名家名译。
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
1991年第1期67-70,共4页
Foreign Language Teaching and Research