期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
返朴归真最是信——由几处经典引文回译所想到的
被引量:
8
原文传递
导出
摘要
返朴归真最是信——由几处经典引文回译所想到的王宪明在翻译外国人所著有关中国的各种学术性较强的文史类论著时,经常会碰到一些经典性的引文。这些引文的特别之处在于,它们本身已经经过了由中文向外文翻译的过程,因此,怎样将这些引文准确地回译过来,是对翻译工作者...
作者
王宪明
机构地区
北京清华大学人文学院历史系
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1997年第4期48-50,共3页
Chinese Translators Journal
关键词
孙中山评价
回译
《民国日报》
《清鉴》
引文
《大秦景教流行中国碑》
巴甫洛夫
中华民
《孙中山全集》
原作者
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
56
引证文献
8
二级引证文献
77
同被引文献
56
1
陈圣宇.
必须重视汉学译作中的原典回译问题[J]
.中国出版,2007(7):61-62.
被引量:1
2
刘芳.
美国华裔英语文学翻译中的回译问题——《喜福会》及其中译本个案研究[J]
.山东外语教学,2005,26(6):7-10.
被引量:21
3
李小琼.
通过回译,对比《静夜思》的四种英译本——翻译课堂练习一例[J]
.大学英语,2000(12):21-34.
被引量:4
4
李平,冼景炬.
翻译中的回译——评《中国印度之智慧》的中译[J]
.译林,2009(4):215-217.
被引量:4
5
陈圣宇.
翻译汉学作品须重视原典回译[J]
.博览群书,2007(2):52-53.
被引量:3
6
张顺生.
谈俗语“打铁还须自身硬”的英译[J]
.上海翻译,2013(2):54-56.
被引量:13
7
申丹.
论翻译中的形式对等[J]
.外语教学与研究,1997,29(2):35-40.
被引量:48
8
柯平.
释义、归化和回译——三谈变通和补偿手段[J]
.中国翻译,1993(1):23-27.
被引量:34
9
金微.
知其然,亦应知其所以然——论英语关系分句(定语从句)及其汉译[J]
.中国翻译,1991(5):14-16.
被引量:5
10
王宪明.
返朴归真最是信──由几处经典引文回译所想到的[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),1994,9(4):72-76.
被引量:6
引证文献
8
1
王建国.
回译与翻译研究、英汉对比研究之间的关系[J]
.外语学刊,2005(4):78-83.
被引量:37
2
戚亚军.
回译文与英原文在语篇生成差异上的对比分析——基于语篇功能理论的个案研究[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2008,21(3):49-53.
被引量:2
3
肖锦银.
回不到从前——论“回译”不能作为检验译文质量的手段[J]
.淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2010,31(4):143-146.
被引量:5
4
张顺生,杨婳.
翻译中直接套用的必要性、可行性及实现路径[J]
.上海翻译,2016(6):13-21.
被引量:27
5
王永胜.
回译方式及其应用探索[J]
.渤海大学学报(哲学社会科学版),2018,40(1):121-127.
被引量:2
6
贾洪伟.
典籍回译研究之理性思考[J]
.山西大同大学学报(社会科学版),2017,31(6):9-13.
7
刘爱华.
文本的旅行与回归——由Walden汉译本看中国典籍引文的回译[J]
.外语学刊,2018,0(4):111-116.
被引量:2
8
聂家伟.
回译的类型与意义探究[J]
.西南石油大学学报(社会科学版),2019,21(5):98-105.
被引量:4
二级引证文献
77
1
颜海峰.
从王之涣“白日”意象英译及其回译看古诗翻译[J]
.山东行政学院山东省经济管理干部学院学报,2008(S1):13-16.
2
文军,施佳.
图里翻译理论在中国的评介及应用[J]
.民族翻译,2009(3):11-19.
被引量:3
3
王建国.
关联翻译理论研究的回顾与展望[J]
.中国翻译,2005,26(4):21-26.
被引量:77
4
王建国.
论翻译中的语用推理与译文连贯[J]
.山东外语教学,2006,27(2):86-90.
被引量:3
5
戚亚军.
回译文与英原文在语篇生成差异上的对比分析——基于语篇功能理论的个案研究[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2008,21(3):49-53.
被引量:2
6
李英照,施蕴中.
回译性与魏迺杰的中医术语翻译模式[J]
.辽宁中医药大学学报,2008,10(11):208-210.
被引量:5
7
贾立平,赵艳华.
回译对顺译词义选择的作用之考辨[J]
.沈阳大学学报,2008,20(6):101-103.
8
齐明珍,闫珊珊,刘倩.
互文性理论指导下的回译在英语专业本科翻译教学中的运用[J]
.考试周刊,2010(27):101-102.
被引量:2
9
熊宜春,刘悦明,沈兴涛.
“回译”在翻译教学中的作用[J]
.湖北函授大学学报,2010,23(6):125-126.
10
冯克江.
回译——高职商务英语翻译教学新方法[J]
.沙洋师范高等专科学校学报,2010,11(6):37-40.
被引量:6
1
王宪明.
返朴归真最是信──由几处经典引文回译所想到的[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),1994,9(4):72-76.
被引量:6
2
欧金爱.
语文教学呼唤返朴归真的读[J]
.教育革新,2002(3):32-33.
被引量:1
3
杨瑾.
长安——古代各民族语言的荟萃地[J]
.华夏文化,1999,0(3):47-49.
4
刘瑞明.
近代汉语词尾“生”,源流详说[J]
.励耘语言学刊,2006(2):126-147.
被引量:2
5
新新.
名人妙语[J]
.中国乡镇企业会计,2004(6):16-16.
6
邵和平.
孙中山先生的演讲艺术[J]
.文史杂志,1996(6):6-7.
7
董明,吕嵛辉.
两种信号系统"学说与对外汉语教学[J]
.北京师范大学学报(社会科学版),2002(6):83-87.
被引量:6
8
冉淑华.
是“返璞归真”还是“返朴归真”?[J]
.语文学刊(基础教育版),2012(4):144-145.
9
陈望道.
文字本身究竟有无美丑可说[J]
.当代修辞学,1988(1):56-57.
10
平保兴.
民国时期汉字检字法史论[J]
.辞书研究,2014(5):60-65.
被引量:4
中国翻译
1997年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部