期刊文献+

张培基先生的英译文《落花生》赏析 被引量:14

原文传递
导出
摘要 张培基先生的英译文《落花生》赏析李明散文是文学中常见的一种体裁,其主要特征是:选材范围广阔,结构自由灵活,表现手法多样。篇幅一般不长,不要求有完整的故事,语言不受韵律的拘束。散文贵“散”,不拘成法,运笔如风,抒情、叙事、议论兼而有之;但它又忌“散”,...
作者 李明
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1997年第4期38-41,共4页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献59

引证文献14

二级引证文献60

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部