期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“METONYMY”与“借代”:分类对比研究
被引量:
7
下载PDF
职称材料
导出
摘要
“METONYMY”与“借代”:分类对比研究华侨大学教授李国南“Metonymy”勾“借代”是一对基本对应的英、汉修辞格:然而,两者的分类既有重合,又有差异,值得对比研究,其中有些问题还值得提出来商榷。1.0Metonymy与借代分类比较1.1英、汉...
作者
李国南
机构地区
华侨大学
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1998年第1期18-21,44,共5页
Foreign Languages and Their Teaching
关键词
英语和汉语
借代模式
对比研究
金岳霖
陈望道
汉语修辞格
《史记·项羽本纪》
数位词
现代汉语修辞学
分类标准
分类号
H313 [语言文字—英语]
H313
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
40
引证文献
7
二级引证文献
7
同被引文献
40
1
李国南.
“移就”与“比拟”的心理基础比较[J]
.修辞学习,2000(3):29-30.
被引量:8
2
沈家煊.
转指和转喻[J]
.当代语言学,1999,1(1):3-15.
被引量:722
3
梁文华.
语用学中关联理论的哲学基础[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),1998,34(S2):162-165.
被引量:3
4
蔡基刚.
浅谈21世纪大学英语教材编写中有关选材的几个问题[J]
.外语界,1997(1):26-29.
被引量:38
5
华劭.
从符号学角度看转喻[J]
.外语学刊,1996(4):9-14.
被引量:18
6
李国南.
试论英语专有名词普通化[J]
.现代外语,1991,14(1):38-42.
被引量:12
7
林大津.
国外英汉对比修辞研究及其启示[J]
.外语教学与研究,1994,26(3):14-19.
被引量:49
8
熊学亮.
话语连续性的图式分解研究[J]
.外国语,2001,24(3):1-7.
被引量:10
9
韩晓光.
修辞手法在对联中的运用例析[J]
.景德镇高专学报,2005,20(3):24-26.
被引量:1
10
[1]冯翠华.《英语修辞大全》[M].北京:外语教学与研究出版社,2003
被引量:2
引证文献
7
1
孙庆珍.
转喻的认知及其对外语教学的启示[J]
.辽宁行政学院学报,2006,8(12):163-164.
2
唐祥金.
大学英语教材中常见辞格管窥(二)[J]
.唐山学院学报,1999,12(3):34-37.
3
唐祥金.
大学英语教材中常见辞格管窥[J]
.唐山学院学报,1999,12(1):66-71.
4
徐莉娜.
常规关系在借代翻译研究中的应用——含意理论在翻译技巧中的应用之二[J]
.上海翻译,1999(4):28-31.
被引量:2
5
李国南.
专名“借代”辨析[J]
.修辞学习,2006(2):35-37.
被引量:1
6
孙庆珍.
英语转喻与汉语借代的生成与认知[J]
.北京理工大学学报(社会科学版),2007,9(4):101-104.
被引量:3
7
薄景山.
英汉“借代”修辞在“代体”选择上的文化差异与翻译[J]
.吉林省教育学院学报(中旬),2012,28(12):39-41.
被引量:1
二级引证文献
7
1
李永芳,贾德江.
泛化英语专有名词意义的认知研究[J]
.南华大学学报(社会科学版),2009,10(2):86-88.
被引量:2
2
李玲.
杨译本《红楼梦》中“借代”翻译的归化和异化[J]
.成都大学学报(社会科学版),2011(2):119-121.
被引量:2
3
周云.
诗[J]
.才智(智慧版),2013(4):7-7.
4
徐宝兰.
英语习语的比喻性修辞格探析[J]
.黑河学院学报,2014,5(5):81-85.
被引量:1
5
支晓来,曾利沙.
讽刺口吻在修辞格中的体现——兼评《名利场》的两个中译本[J]
.广东外语外贸大学学报,2015,26(2):90-93.
被引量:2
6
贺扬,唐利平.
从认知的角度解析古代诗词中对女性的转喻[J]
.才智,2013,0(24):247-248.
7
姜敏浩.
外事口译中的显化现象及分析研究——以2018全国“两会”李克强总理记者会上讲话交替传译为例[J]
.西安航空学院学报,2019,37(2):53-57.
被引量:1
1
《外语教学与研究》1986年总目录[J]
.外语教学与研究,1986,18(4):79-80.
2
吴非.
一九四九年以前量词研究综述[J]
.新疆师范大学学报(哲学社会科学版),1995,16(4):66-69.
被引量:2
3
殷召荣.
英汉借代模式的共性与差异[J]
.廊坊师范学院学报(自然科学版),2008(z2):76-77.
被引量:1
4
张春莲,姚岚.
从Lakoff的借代模式透视其ICMs的缺陷——两个案例的对比分析[J]
.皖西学院学报,2006,22(3):114-116.
被引量:1
5
张高远.
Metonymy的英汉对比研究[J]
.福建教育学院学报,2004,1(1):100-104.
6
柯飞.
“金岳霖论翻译”读后[J]
.外语教学与研究,1987,19(1):77-77.
被引量:3
7
张蕾.
金岳霖的哲学翻译观微探[J]
.张家口职业技术学院学报,2014,27(3):49-51.
8
吕静.
浅谈金岳霖的翻译思想[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2009,38(S1):121-123.
被引量:2
9
刘志生.
试论近代汉语中的“七X八Y”模式词[J]
.语文学刊(基础教育版),2005(5):4-6.
被引量:1
10
钱厚生.
礼貌语言研究:理论与方法[J]
.外语研究,1993(4):15-19.
被引量:12
外语与外语教学
1998年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部