期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
是商标?是品牌?还是其他?
被引量:
4
Characteristics of Writing Style of Commercial documents in English and Standardization of Its Chinese Translation
下载PDF
职称材料
导出
摘要
长期以来不少人把brand译为商标。之所以如此是因为一些英美词典用trademark这个词解释brand——既然trademark是商标;那么brand也一定是商标。其实不然,brand和tra-demark两词之间有重要差别,brand既不等于tr...
作者
解金沙
机构地区
安徽大学外语系
出处
《中国科技翻译》
1998年第3期41-42,共2页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
COMMERCIAL
ENGLISH
appliacticm
STYLE
of
WRITING
WRITING
STYLE
TRANSLATION
STANDARDIZATION
commercial English appliacticm style of writing writing style translation standardization
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
28
引证文献
4
二级引证文献
38
同被引文献
28
1
潘晓武,邢宏.
从目的论的角度解读商标品牌名称的汉译[J]
.沈阳航空工业学院学报,2006,23(6):161-163.
被引量:2
2
顾建新.
论商标英译的原则和方法(商名英译上篇)[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),1997,23(2):44-47.
被引量:14
3
张定兴.
英语商标词的动词化及其翻译[J]
.中国翻译,1997(1):44-45.
被引量:5
4
魏彩霞.
浅谈国际贸易中商标的翻译[J]
.中国翻译,1997(3):34-35.
被引量:49
5
李贵升.
论商标的翻译[J]
.中国科技翻译,1996,9(2):8-10.
被引量:20
6
陈全明.
论进口品商标翻译的方法与技巧[J]
.中国科技翻译,1996,9(1):11-13.
被引量:39
7
潘红福.
商标翻译要求神似[J]
.中国翻译,1996(6):26-27.
被引量:39
8
杨柳.
商标的翻译及其魅力[J]
.中国科技翻译,1995,8(2):21-23.
被引量:23
9
郭尚兴.
论商标的确立与翻译[J]
.中国科技翻译,1995,8(4):28-31.
被引量:37
10
娄承肇.
外国厂商与商标名称的翻译[J]
.中国翻译,1994(3):22-23.
被引量:11
引证文献
4
1
袁志远,郭克玲.
商标翻译中的文化内涵[J]
.商场现代化,2007(07S):45-46.
被引量:3
2
韩虎林.
中文品牌商标英译的创造性信息增值[J]
.滁州学院学报,2007,9(4):58-61.
被引量:1
3
朱益平,王靖涵.
国内近十年商标翻译研究综述[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2009,39(1):143-147.
被引量:32
4
魏芳.
品牌名称的翻译及影响因素[J]
.西安建筑科技大学学报(社会科学版),2011,30(6):93-97.
被引量:2
二级引证文献
38
1
张萍,李霞,张曼秋.
简论商标翻译中的创造性叛逆——以进口婴幼儿商品商标翻译为例[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2013(3):113-114.
被引量:1
2
陈适.
商标翻译中的文化现象[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2009,38(S1):124-126.
被引量:2
3
扈珺,刘白玉.
从整合营销传播视角看“中华老字号”品牌的翻译策略[J]
.上海翻译,2013(4):44-46.
被引量:13
4
张必刚.
商标词翻译中的创造性信息增值现象研究[J]
.商场现代化,2008(24):184-185.
被引量:1
5
范云军.
浅谈商标词翻译的文化差异[J]
.英语广场(学术研究),2011(Z5):75-76.
6
刘家凤.
英汉品牌名称翻译理论与方法综述[J]
.四川职业技术学院学报,2009,19(3):51-53.
被引量:2
7
李菁,陈莉莉.
商标翻译的语用失效现象的调查分析[J]
.科技信息,2009(33):16-17.
8
袁式亮.
从接受理论角度看会展商标翻译[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2010(6):272-274.
被引量:3
9
郝亚伦.
论英文商标的汉译[J]
.湖南人文科技学院学报,2010,27(5):88-90.
10
宋荣超.
“无为而治”——浅议商标零翻译策略的魅力[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2011,25(5):121-123.
被引量:1
1
王秀凤.
未来的学校[J]
.中学生语数外(中考),2009(1):28-28.
2
Yuan Yuan.
BRAND NEW START[J]
.Beijing Review,2017,60(15):12-16.
3
王永.
中国谚语英译之分析[J]
.中国科技翻译,1998,11(3):52-54.
被引量:2
4
张喆群.
On English and Chinese Trademark Translation[J]
.新课程(教育学术),2008(11):109-110.
5
First China-South Asia Standardization Cooperation Working Conference Held[J]
.China Standardization,2017,82(1):11-11.
6
杨全红.
“图”的英文表达法[J]
.中国科技翻译,1998,11(3):49-51.
7
Standardization Training for Latin American Countries[J]
.China Standardization,2016,66(5):74-74.
8
李云靖.
普通话声母与介音关系的发音实验研究[J]
.江苏科技大学学报(社会科学版),2011,11(4):33-36.
被引量:1
9
李照国.
NigelWiseman的中医翻译思想评介[J]
.中国科技翻译,1998,11(2):41-43.
被引量:21
10
刘大平.
brand及其相关的几个词[J]
.语言教育,1996,0(7):50-50.
中国科技翻译
1998年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部