一个源于实践的科学的修辞观──张志公修辞学思想研究之一
出处
《当代修辞学》
CSSCI
1999年第2期3-5,共3页
Contemporary Rhetoric
-
1孙彬.回译的意义和误区[J].作家,2011(6):211-212. 被引量:2
-
2王荣.英语翻译的若干方法和技巧[J].安徽电力职工大学学报,2003,8(3):95-97.
-
3于东.认知语言学对英语教学的指导意义[J].科教导刊,2012(17):178-178.
-
4喻春根.案例教学法在高职商务英语教学中的应用[J].新课程(教育学术),2008,0(7):73-74. 被引量:1
-
5南萧亭.摘掉标签的建筑[J].资源与人居环境,2006(02S):46-48.
-
6吴仁华.民航科技英语翻译初探[J].贵州工业大学学报(社会科学版),2003,5(1):78-82. 被引量:7
-
7吴兆芳.英语谚语的句、型结构及语言特色初探[J].安庆师范学院学报(社会科学版),1995,14(2):89-94.
-
8程永生.意美、音美和形美——许渊冲诗词翻译的理论与实践[J].安徽理工大学学报(社会科学版),2014,16(1):91-95. 被引量:6
-
9王寅.语言的体验性——从体验哲学和认知语言学看语言体验观[J].外语教学与研究,2005,37(1):37-43. 被引量:227
-
10赵一.新课标下高中英语词汇教学模式初探[J].中学生英语(教师版),2009(7):66-67. 被引量:1