期刊文献+

英语定语从句的翻译技巧 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 英语定语从句有时带有状语含义,有时起并列分句作用。翻译时则应抓住结构形式,探索深层结构上的语义内容,再按照汉语习惯,用我们的民族语言准确地予以表达。
出处 《佳木斯大学社会科学学报》 1999年第3期71-71,共1页 Journal of Social Science of Jiamusi University
  • 相关文献

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部