期刊文献+

目的论指导下的广告翻译策略

下载PDF
导出
摘要 目的论(功能翻译理论)认为,翻译是有目的的跨文化交际活动,翻译的过程应以实现译文在译语文化中的预期功能为首要原则。根据目的论,广告的翻译可以采用删、套、补、改等翻译策略,使译文符合目标受众的口味和购买心理,从而实现最佳的广告促销效果。
作者 徐层珍
出处 《哈尔滨职业技术学院学报》 2010年第5期103-104,共2页 Journal of Harbin Vocational & Technical College
  • 相关文献

参考文献6

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部