浅析英汉动物词汇文化内涵的对应性
二级参考文献3
-
1胡文仲.中英文化习俗比较[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.250—260. 被引量:31
-
2申小龙.语言文化阐释[M].上海:知识出版社,1992. 被引量:1
-
3朱瑞枚.成语与佛教[M].北京:北京经济学院出版社,1989. 被引量:1
共引文献7
-
1汤月华.从文化角度谈英汉动物词汇的内涵[J].镇江高专学报,2006,19(4):50-52. 被引量:1
-
2魏晓红.跨文化交际中汉英词汇语义的非对应联想研究[J].四川教育学院学报,2008,24(7):86-88. 被引量:1
-
3田虎虎.英汉动物词汇的文化意义对比[J].发展,2008(10):126-127. 被引量:1
-
4汤月华.从文化角度论英汉动物词汇的内涵[J].贺州学院学报,2006,22(4):103-104.
-
5李娜.动物词汇翻译中文化内涵对应性分析[J].价值工程,2011,30(13):234-235.
-
6任佳.移植法与转换法之于英语习语中译[J].宜春学院学报,2011,33(3):111-113.
-
7芮巧燕.英汉动物词汇的文化伴随意义[J].青岛大学师范学院学报,2003,20(3):45-48. 被引量:3
-
1芦毅.Democracy in America[J].科技信息,2010(23). 被引量:1
-
2张洁.浅议商标翻译[J].内江科技,2009,30(12):170-170.
-
3朱玉敏.从文化的角度谈英汉习语的翻译[J].中国科教创新导刊,2007(25):133-134.
-
4于霞.从文化角度看英汉习语翻译的差异[J].中国校外教育(上旬),2014,0(S1):227-227.
-
5韦桂先.英汉成语的文化内涵与翻译[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2003(5):118-120. 被引量:2
-
6翟燕语.浅谈英语习语的变化[J].绥化师专学报,2000,20(2):79-81.
-
7邹丽.也谈英汉成语差异[J].职大学报,2006(3):74-75. 被引量:2
-
8彭景云,刘巧红.鱼的习语折射出中英文化异同[J].剑南文学(经典教苑)(下),2009(11):107-107.
-
9梁玉婵.浅论翻译的归化与异化——以影视翻译为例[J].校园英语,2012(6):125-125.
-
10冯萍.培养交际意识,提高听说能力[J].中国科教创新导刊,2008(31):50-50.
;