期刊文献+

英语动词名词化探析与翻译 被引量:1

Analysis and translation of nominalization of verbs of English
原文传递
导出
摘要 动词的名词化是英语使用中的普遍现象。英汉翻译实践中,要了解动词名词化的形式分类,就要正确理解动词名词化,也要根据汉语语言的特点,翻译句中充当不同成分的动词名词化结构,以改进译作质量。 The nominalization of verbs is a common phenomenon in English.In the practice of translation,to understand the form of classification of nominalization of verbs,to correctly understand nominalization of verbs,also according to the characteristics of Chinese language,to translate the different components of nominalization of verbs in sentence to improve the translation quality.
作者 王波
出处 《佳木斯教育学院学报》 2011年第3期392-393,396,共3页 Journal of Jiamusi Education Institute
关键词 动词名词化 形式分类 理解 翻译 nominalization of verbs form of classification understanding translation
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献5

共引文献8

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部