期刊文献+

从权力话语的角度解读翻译 被引量:1

Power Discourse and Translation
下载PDF
导出
摘要 翻译不是纯粹的文本之间的信息转换,是一种受社会、历史、文化、意识形态等多方面因素制约与操控的行为。法国思想家米歇尔·福柯的权力话语理论为翻译研究提供了宏观视角,揭示了翻译活动的社会性,有助于翻译研究的深化与领域的拓展。 Translation is not purely the transference of source-language text into target-language text,which is influ- enced by many factors such as social,historical,cultural and ideological ones.Michel Foucault's theory of power dis- course offers translation a macroscopic perspective.Therefore translation studies can go much deeper.
作者 魏藏锋
出处 《顺德职业技术学院学报》 2004年第2期45-47,共3页 Journal of Shunde Polytechnic
关键词 权力话语 翻译 翻译选材 翻译流量 翻译策略 power discourse translation choice of translation texts translation flux translation strategy
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献40

共引文献266

同被引文献11

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部