摘要
翻译不是纯粹的文本之间的信息转换,是一种受社会、历史、文化、意识形态等多方面因素制约与操控的行为。法国思想家米歇尔·福柯的权力话语理论为翻译研究提供了宏观视角,揭示了翻译活动的社会性,有助于翻译研究的深化与领域的拓展。
Translation is not purely the transference of source-language text into target-language text,which is influ- enced by many factors such as social,historical,cultural and ideological ones.Michel Foucault's theory of power dis- course offers translation a macroscopic perspective.Therefore translation studies can go much deeper.
出处
《顺德职业技术学院学报》
2004年第2期45-47,共3页
Journal of Shunde Polytechnic
关键词
权力话语
翻译
翻译选材
翻译流量
翻译策略
power discourse
translation
choice of translation texts
translation flux
translation strategy