摘要
习语是英汉两种语言中共有的语言现象,又因其承载着一定的文化信息成为一种文化现象。习语的翻译会因为英汉文化的差异而有别于其他语言材料的翻译。
Idioms van be found in both Chinese and English languages.The existence of idioms is not only a language phenomenon,but also a cultural phenomenon since a lot of idioms contain and reflect certain cultural information.Due to the great differences between Chinese and English cultures,the translation of English idioms seems more troublesome than other language components.
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2005年第3期58-59,共2页
Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词
习语
文化信息
翻译对等
idiom
cultural information
translation equivalence