期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
译者主体性的文化视角
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从文化的视角考察了译者主体性问题,论述了翻译研究中的文化转向对译者主体性的彰显,探讨了文化因素在翻译选择、翻译策略、翻译风格以及对原作的增删等方面对译者主体性发挥的影响。
作者
周景刚
机构地区
德州学院外语系
出处
《文教资料》
2006年第23期82-83,共2页
关键词
译者主体性
文化转向
翻译策略
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
3
共引文献
841
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
[10]黄忠廉.变译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001
被引量:4
2
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:780
3
袁莉.
文学翻译主体的诠释学研究构想[J]
.解放军外国语学院学报,2003,26(3):74-78.
被引量:84
二级参考文献
1
1
谢天振.
论文学翻译的创造性叛逆[J]
.外国语,1992,15(1):32-39.
被引量:110
共引文献
841
1
钟文欣,徐未艾.
阐释学视角下《喧哗与骚动》汉译本译者主体性研究[J]
.现代英语,2024(5):102-104.
2
李晓庆.
从德曼的解构主义修辞理论看人才培养之路[J]
.现代英语,2022(24):94-97.
3
鲁雅萍.
接受美学视角下译者主体性在斯奈德寒山诗译本中的体现[J]
.现代英语,2020(22):61-63.
4
陈亚杰,王来.
接受美学视域下对古诗《登高》三个译本的对比研究[J]
.现代英语,2020(20):61-63.
5
江利超,丁志斌.
《围城》英译的译者主体性研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2020,22(3):87-91.
6
徐雪英.
严复翻译的译者主体性刍议[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):118-132.
被引量:1
7
袁斌业.
论译者译事中的关系和地位:新翻译权力论视角下的阐释[J]
.亚太跨学科翻译研究,2022(1):84-96.
8
屈扬铭.
译者的立场、身份与决策——一个探究翻译决策的质的研究案例[J]
.话语研究论丛,2023(1):103-116.
9
柯敏芳.
化妆品广告翻译中模糊语的创造性叛逆研究[J]
.国际公关,2020,0(2):227-228.
10
段晓宇,贾欣岚.
译者主体间性关照下的《水调歌头》英译对比研究[J]
.新东方英语(中英文版),2019(5):147-148.
1
汪洁赟.
从梁实秋的《李尔王》看译者主体性的发挥[J]
.文教资料,2008(18):22-23.
2
李佳,谢松林.
从意识形态与译者主体性论归化与异化之争[J]
.长春教育学院学报,2013,29(16).
3
顾春江.
认识模式下的译者主体性[J]
.现代商贸工业,2016,37(30):185-187.
被引量:4
4
崔正升.
对“多就少改”原则的质疑[J]
.语文教学通讯(高中)(A),2008(9):44-44.
5
陈加琴.
从生活中提取有价值的素材——《父爱的绿阴》点评与升格[J]
.中学语文园地(初中版),2009(5):12-13.
6
王慧.
从“理解”到“表达”看翻译过程中译者“主体性”的把握[J]
.文教资料,2008(31):39-40.
7
胡鹏,张映先.
从译者主体性看翻译中的创造性叛逆[J]
.文教资料,2006(13):45-46.
被引量:1
8
张宇.
引入原文:外国名篇教学新尝试——以《神的一滴》为例[J]
.教育研究与评论(中学教育教学),2015(3):73-74.
被引量:1
9
陈怀凯,谷秀春.
译者主体性和文学翻译的解读空间[J]
.文教资料,2008(24):34-35.
10
胡鹏,王琴.
从中英诗歌节律差异看译者主体性[J]
.文教资料,2006(26):173-174.
文教资料
2006年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部