摘要
每个民族都有其独特的文化,而翻译与文化密切相关,因此,翻译是一种跨文化交际活动。异化翻译作为沟通两种不同语言文化的桥梁,在跨文化交际中起着非常重要的作用。
Translation closely correlates with culture and every nation has their own culture,so translation is a kind of cross-cultural communication.As a communication medium between cultures,foreignism can play an important part in cross-cultural communication.It is suggested that we should employ foreignism in translation between cultures to promote communication and integration of different cultures.
出处
《牡丹江教育学院学报》
2008年第4期50-51,共2页
Journal of Mudanjiang College of Education
关键词
归化
异化
跨文化翻译
domestication
foreignism
cross-cultural translation