期刊文献+

刍议杭州涉外宾馆简介的英译问题

Brief Analysis of Translating Problems in Hangzhou's Hotel Profiles
下载PDF
导出
摘要 杭州是我国著名的旅游城市。近几年来外国游客的接待量每年都超过100万人,他们通常会入住杭城各大涉外宾馆。宾馆简介的英译作为对外宣传的一个重要窗口,翻译问题颇多,可谓司空见惯。本文试从拼写层面、用词层面、句子层面、段落层面进行探讨,寻求宾馆简介英译质量提高的有效途径。 Hangzhou is a famous tourism city in China.In recently years,it has received more than 1 million overseas visitors annually and the visitors usually stay at hotels in the city.The translation of hotel profiles is an important means for promotion,but the translating problems are so salient and frequent that we may even be accustomed to them.This paper analyzes the problems from the perspective of words,sentences and paragraphs,and seeks ways to improve translation of this kind of text.
机构地区 浙江工商大学
出处 《北京城市学院学报》 2009年第1期91-98,共8页 Journal of Beijing City University
关键词 宾馆简介 英译问题 翻译质量提高 hotel profile translation translation problems improve translation
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献19

共引文献49

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部