期刊文献+

对比修辞研究的历史与发展

Contrastive Rhetoric Research Revisited
下载PDF
导出
摘要 对比修辞主要研究第二语言学习过程中母语修辞方式对第二语言写作的影响。在40年的发展过程中,对比修辞不断吸收其他领域的新理论和思想、拓宽其研究范围,不同体裁、语言、目的、情景的对比修辞研究都得以发展,文化、二语写作课堂活动及不同文化的思维传统和理念教育也被纳入了研究范畴,为二语教学提供了不同文化修辞传统和结构特点方面的丰富信息。 Contrastive rhetoric(CR) is a field of research on the rhetorical strategies of L2 writing.In its 40 years of development,CR has been influenced by a variety of theories and it has been constantly modifying and revising its analytic frameworks.Understanding CR researches will lead to the improvement of L2 composition pedagogy.
作者 张碧
机构地区 嘉应学院外语系
出处 《嘉应学院学报》 2008年第4期111-114,共4页 Journal of Jiaying University
关键词 对比修辞 对比分析 修辞传统 新趋势 contrastive rhetoric contrastive analysis rhetorical traditions new directions
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献22

  • 1[1]Kaplan, R. B. Cultural Thought Patterns in Intercultural Education[J]. Language Learning, 16:1 -20. 被引量:1
  • 2[2]Kowal, K.H. (1998) . Rhetorical Implications of Linguistic Relativity: Theory and Application to Chinese and Taiwan Residents Interlanguages[M] . New York:Peter Lang. 被引量:1
  • 3[3]Kaplan, R. B. (1968). Contrastive Grammar: Teaching Composition to the Chinese Students[J]. Journal of English as a Second Language, 3(1): 1 - 13. 被引量:1
  • 4[4]Cai, G.J. (1993). Beyond Bad Writing: Teaching English Composition to Chinese ESL Students [R].Paper presented at the College Composition and Communication Conference, San Diego, CA, March 1993. 被引量:1
  • 5[6]Hinds, J. (1987). Readers versus writer responsibility: A new typology [A]. In U. Connor, & R. B.Kaplan (eds.) Writing across Languages: Analysis of L2 text[C]. 141 - 152. Reading, MA: Addison -Wesley. 被引量:1
  • 6[7]Hinds, J. (1990). Inductive, deductive, quasi - inductive: Expository writingin Japanese, Korean, Chinese, and Thai[A] . In U. Connor, & A. M. johns (eds.), Coherence in Writing: Research and Pedagogical Perspectives[C] .87- 110. Alexandria, VA:TESOL. 被引量:1
  • 7[8]Fagan, E.R., & Cheong, P. (1987) . Contrastive rhetoric: Pedagogical implications for the ESL teacher in Singapore[J]. RELC: A Journal of Language Teaching and Research in Southeast Asia, 18(1): 19 -31. 被引量:1
  • 8[9]Malcom, I., & Pan, H. (1989). Argumentation patterns in contemporary Chinese: Implications for English teaching[A]. In V. Bickley (ed.), Language Teaching and Learning Styles across Cultures[C]. 321 -333.Hong Kong: Institute of Language Education. 被引量:1
  • 9[10]Young, L. W. L. (1994). Crosstalk and Culture in Sino - American Communication [M]. Cambridge:Cambridge University Press. 被引量:1
  • 10[11]Scollon, R., & Scollon, S.W. (1997) .Point of view and citation: Fourteen Chinese and English versions of the"same" news story[J] . Text, 17(1): 83 -125. 被引量:1

共引文献69

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部