期刊文献+

从翻译审美心理学角度赏析王维《鹿柴》两个英文译本

下载PDF
导出
摘要 王维是我国唐代著名的诗人,其诗文清净、淡雅而富有禅意,是唐代极具代表性的作品。他的诗作不仅在我国有非常重要的地位,同时也被翻译成英文等多国文字而流传海外。如何在译文中展现出王维诗作的清雅脱俗,从而让外国读者更好的鉴赏中国诗文,更好的了解中国文化一直都是翻译工作的重中之重。本文从翻译审美心理学角度鉴赏王维《鹿柴》的弗莱彻和肯尼斯.雷克斯罗斯所译的两个英文译本。
作者 张鸿鸣 薛枝
出处 《中学生作文指导》 2020年第8期0222-0223,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部