摘要
汉文佛经在语言文字学研究上具有重要价值.文章利用佛经异文数据库,系联同一音义所记录的字形,梳理汉文佛典相关异文,考订异文是非,匡正相关错误,沟通字际关系,为佛经文献和佛经语言研究提供相对准确的文本.
Chinese Buddhist scriptures are of great value in the study of philology.On the basis of a well-established database of Buddhist scriptures,this paper makes a textual research on the two different versions in Chinese Buddhist scriptures,examines the right and wrong of the different words,corrects the relevant errors,and communicates the inter word relations,so as to provide relatively accurate texts for the research of Buddhist scriptures and Buddhist Scriptures.
出处
《汉语史学报》
2023年第1期226-230,共5页
Journal of Chinese Language History
基金
国家社科基金重大招标项目(15ZDB104)“基于数据库的古籍计算机辅助版本校勘和编撰系统研究”
中国博士后科学基金第70批面上资助项目“基于数据库的《大正藏》异文整理与研究”(2021M701092)
河南省2022年哲学社会科学规划青年项目“《可洪音义》异体字整理与研究及数据库建设”(2022CYY032)的阶段性成果
关键词
《大正藏》
异文
数据库
Da Zheng Zang(《大正藏》)
different versions
database