期刊文献+

马克思主义在中国的早期译介及社会影响 被引量:2

The initial translation and introduction of Marxism and its influence in China
原文传递
导出
摘要 马克思主义在中国的早期译介发生于二十世纪初的二三十年间,却长期被淹没在那一时期的"西学翻译"热潮中而未得到足够的重视。实际上,这是一场由激进知识分子引领的爱国翻译运动,直接促成了中国共产党与新中国的成立,其深度、广度空前,意义重大,值得书写。本文拟从译介主体、内容、模式、对象及社会影响等方面对这一重大的翻译事件进行宏观回顾总结与微观个案剖析,彰显其历史意义与现实意义。 The initial translation and introduction of Marxism that occurred in the early thirty years of the twentieth century has not received sufficient attention in the literature,despite the upsurge of interest in the translation of western works at that period.In fact,it is a patriotic translation movement initiated by the Chinese radical scholars leading to the establishment of the Communist Party of China and the founding of P.R.China,which is worthy of study.This paper intends to present a macro review and a case study of the given translators and their translation events from the perspectives of translating subjects,content,modality,purpose and social influence,so as to identify their historical and practical implications.
作者 林佩璇 方燕 LIN Peixuan;FANG Yan(College of Foreign Languages,Fujian Normal University,Fuzhou 350007,P.R.China)
出处 《外国语言文学》 2021年第3期237-246,334,共11页 Foreign Language and Literature Studies
关键词 马克思主义 在中国的早期译介 模式 影响 Marxism initial translation and introduction in China modality influence
  • 相关文献

参考文献9

  • 1别国庆.李汉俊在建党前夕对马克思主义的传播[J].湖北档案,2007(6):37-39. 被引量:6
  • 2(美)拉斯韦尔著..社会传播的结构与功能 英文[M].北京:中国传媒大学出版社,2013:41.
  • 3林煌天主编..中国翻译词典[M].武汉:湖北教育出版社,1997:1327.
  • 4毛泽东著..毛泽东选集 第4卷[M].北京:人民出版社,1991:1517.
  • 5叶永烈著..红色的起点[M].上海:上海人民出版社,1991:394.
  • 6严考亮.郭大力生平略述[J].江西社会科学,1981,1(4):78-80. 被引量:4
  • 7张仲实.毛泽东同志论理论著作翻译[J].中国翻译,1980(1):2-3. 被引量:11
  • 8周维强著..太白之风 陈望道传[M].杭州:浙江人民出版社,2006:291.
  • 9《中国翻译家辞典》编写组编..中国翻译家辞典[M].北京:中国对外翻译出版公司,1988:780.

共引文献18

同被引文献34

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部