期刊文献+

基于英语文学作品中典故的翻译技巧分析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 在实际进行英语翻译的过程中,典故的翻译不仅是英语翻译的重点,同时也是难点。作为具有社会历史性的英语来讲,是通过民族文化以及语言的发展而形成的一种精华所在。其中英语文学作品中的典故不仅是英美文化的财富,同时也是一眼的基本内涵,在实际进行典故翻译的过程中,应该有效将语言色彩与文学趣味性展现。与此同时,由于中国文化与英美文化具有一定的差异,在实际翻译的过程中,能够有效地渗透文化性质,尤其是在进行英语文学作品中的典故翻译,需要将其文化内涵明确。该文主要分析典故翻译的技巧与常见典故翻译,笔者根木自身经验阐述相应的意见。
作者 尚征
出处 《海外英语》 2020年第3期158-159,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献13

共引文献18

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部