摘要
汉语和日语中有大量同形词,有些词虽然同形,但词性、意义和用法并不完全一致,容易引起混淆,导致在汉语和日语学习者之间的误用非常普遍。本文旨在探究中日同形词词性不对称问题,分析差异所在及产生差异的原因。笔者基于语料库的研究方法,对比“一定”在汉语和日语中的词性差别,对中日同形词“一定”的词性进行详细分析,以期为易混淆的中日同形词的比较研究提供思路和范式。
出处
《汉字文化》
2022年第14期38-39,共2页
Sinogram Culture
基金
江苏省高校哲学社会科学研究项目(编号:2020SJA0150)
南京林业大学大学生创新项目(编号:2021NFUSPITP0353)
南京林业大学“四新”建设项目“学术写作与研究方法”的研究成果