摘要
《习近平谈治国理政》属于传统意义上的政治文本,语言上具有较强的客观性和严肃性。然而,政治文本的语言中也存在一定的文学性和艺术审美价值。原文中的文学性和情感倾向是否在译文中再现,对于文化传播至关重要。因此,忠实地再现原文中的文学性和情感倾向有助于世界上其他国家更好地了解中国、认识中国。
The book Xi Jinping:The Governance of China is a political text in the traditional sense,which involves a great number of words with a high degree of abstraction and"generality".However,there are also certain literary and artistic aesthetic value in the political texts.The reproduction of the literariness and affective tendency in the target text is of paramount magnitude for cultural communication.Therefore,faithfully reproducing the literariness and affective tendency of the original text is helpful for other countries across the world to better understand China.
作者
李玲
马佳佳
LI Ling;MA Jiajia(Dalian University of Foreign Languages,Dalian Liaoning,116044,China)
出处
《豫章师范学院学报》
2020年第3期23-27,共5页
Journal of Yuzhang Normal University
关键词
政治文本
文学性
情感倾向
自指性
political text
literariness
affective tendency
self-reflexity