摘要
现代汉语中,情状副词“绝口”与“矢口”都具有表示否定、掩盖或回避某事,凸显言者主观态度的作用,因而往往可以互换使用。这两个词虽然有着相同的表达功用,但在句法分布、搭配关系,以及所处否定式结构上都存在着细微的差异,在表义方式上更是有着明显的区别。因此,有必要在具体的语言环境中对二者进行对比考察。
In modern Chinese,the manner adverbs“juekou”and“shikou”have the functions of negating,covering up or avoiding an event,highlighting the speaker’s subjective attitude,so they can often be used interchangeably.Although the two words have the same expressive function,there are slight differences in syntactic distribution,collocation and negative structure,and there are obvious differences in the way of expressing meaning.Therefore,it is necessary to compare them in a specific language environment.
关键词
绝口
矢口
情状副词
对比分析
“juekou”
“shikou”
Manner adverbs
Comparative analysis