期刊文献+

国内大学校训的英译方法——以河北省内及国内部分知名高校校训翻译为例

Methods of School Motto Translation——A Case Study of School Motto Translation of Some Universities from Hebei and China
原文传递
导出
摘要 校训是大学精神内涵和思想追求的集中体现,是大学文化与治学精神的高度浓缩,校训既能全面体现学校的办学理念、人才培养目标,又能约束全体师生员工的思想和行为。文章分别对大学校训的定义及功能、高校校训翻译现状、大学校训翻译方法等进行了详尽阐述,旨在引起高校相关管理部门及翻译界同行对大学校训翻译的关注和重视。 The school motto represents highly the spiritual connotation and ideological pursuit of one university,and condenses highly the university culture and the ideas of school managing.It can not only embody the university's education philosophy and its goals of train⁃ing talents,but also guide the thinking and act of all the staff on campus.This paper expounds in detail the definition and function of school motto,as well as its translation methods,aiming at arousing the attention of some of our university leaders and translators to school motto translation.
作者 于新松 牛亚卿 王浩勇 Yu Xinsong;Niu Yaqing;Wang Haoyong(Hebei Agricultural University,Baoding,Hebei,071001)
机构地区 河北农业大学
出处 《现代英语》 2024年第6期124-126,共3页 Modern English
关键词 大学校训 英译 直译 意译 school motto English translation literal translation free translation
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献7

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部