摘要
本文由两部分组成,分别讨论了“完”字以及从完得声的“莞”字的训释问题。第一部分讨论了“完”读如“髡”与读如“宽”的两种用法,这两种用法并非“完”的本义,而是“完”的两种假借用法。第二部分讨论了表示欢笑貌的“莞”与“苋”无关,而与“萈”有关。“莞”与“萈”音近相通,两字与从雚得声的“欢”音近相通。文章也订正了前人的一些错误看法。
This paper consists of two parts,discussing the interpretation of“wan(完)”and“guan(莞)”respectively.The first part discusses the two usages of“wan(完)”reading as“kun(髡)”and“kuan(宽)”.These two usages are not the original meaning of“wan(完)”,but two borrowed usages of“wan(完)”.In the second part,this paper discusses that the expression“guan(莞)”has nothing to do with“xian(苋)”,but has something to do with“huan(萈)”.“Guan(莞)”and“huan(萈)”are closely connected with“huan(欢)”.The article also corrects some wrong views of predecessors.
基金
教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“基于上古汉语语义知识库的历史语法与词汇研究”(18JJD740002)的阶段性成果
关键词
传世文献
音近义通
训诂校勘
the ancient books
closely connected between sounds and meanings
interpretation and collating