期刊文献+
共找到34篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
全媒体时代电视新闻播音主持面临的机遇与挑战 被引量:11
1
作者 才让卓玛 《西部广播电视》 2022年第3期154-156,共3页
随着科学技术的迅速发展,大数据、云计算、5G技术被广泛应用于各个行业,在现代化信息技术的支撑下,信息传播渠道、表现形式变得更加多元化,人们接受信息的习惯也随之发生改变。新媒体平台的崛起给传统电视新闻行业带来了机遇和挑战,电... 随着科学技术的迅速发展,大数据、云计算、5G技术被广泛应用于各个行业,在现代化信息技术的支撑下,信息传播渠道、表现形式变得更加多元化,人们接受信息的习惯也随之发生改变。新媒体平台的崛起给传统电视新闻行业带来了机遇和挑战,电视新闻从业人员应明确全媒体时代电视新闻的发展方向和趋势,积极创新,提高自身的综合能力,以此推动电视新闻行业的进一步发展。 展开更多
关键词 全媒体 电视新闻 播音主持 机遇与挑战
下载PDF
试析电视台新闻记者新闻采编能力提升对策 被引量:9
2
作者 完么吉 《新闻研究导刊》 2019年第19期106-106,127,共2页
随着社会科技与经济的发展,人们的生活水平提高,人们不仅追求温饱方面的满足,还越来越重视精神层面的提升。电视与新闻也在人们的生活中占有很重要的地位,所以,电视台新闻记者的新闻采编能力就显得尤为重要。但是,由于目前的行业发展以... 随着社会科技与经济的发展,人们的生活水平提高,人们不仅追求温饱方面的满足,还越来越重视精神层面的提升。电视与新闻也在人们的生活中占有很重要的地位,所以,电视台新闻记者的新闻采编能力就显得尤为重要。但是,由于目前的行业发展以及一些社会因素的影响,我国电视台新闻记者的新闻采编能力大都水平不高,严重影响我国新闻行业的发展与进步。所以,提升电视台新闻记者的新闻采编能力迫在眉睫。 展开更多
关键词 电视台 新闻记者 采编能力 提高对策
下载PDF
浅谈广播电视新闻记者的编辑意识及提升策略 被引量:8
3
作者 完么吉 《传播力研究》 2019年第30期119-120,共2页
随着信息技术的发展,人们获取信息的方式和途径不断增加,新闻信息的传播效率也进一步提升。广播电视新闻行业作为传统的传媒方式,新闻记者的编辑意识与新闻节目质量息息相关,也是推动广播电视新闻发展的重要因素。在此基础上,本文将重... 随着信息技术的发展,人们获取信息的方式和途径不断增加,新闻信息的传播效率也进一步提升。广播电视新闻行业作为传统的传媒方式,新闻记者的编辑意识与新闻节目质量息息相关,也是推动广播电视新闻发展的重要因素。在此基础上,本文将重点分析编辑意识对广播电视新闻发展的重要意义,优化编辑意识的培养策略,进一步提升新闻记者的编辑能力。 展开更多
关键词 广播电视 新闻记者 编辑意识
下载PDF
浅议新闻报道中藏汉翻译的文化流失现象 被引量:4
4
作者 荣地草 《新闻研究导刊》 2019年第24期129-129,131,共2页
我国是一个由多民族共同组成的大国,各民族文化多姿多彩。其中,藏族文化由于充满神秘色彩,成为世界文化遗产重要的一部分,世界各国的慕名者不惜万里来到西藏,来到布达拉宫参观膜拜。但正是因为藏族文化古老而神秘,需要通过汉译来让人们... 我国是一个由多民族共同组成的大国,各民族文化多姿多彩。其中,藏族文化由于充满神秘色彩,成为世界文化遗产重要的一部分,世界各国的慕名者不惜万里来到西藏,来到布达拉宫参观膜拜。但正是因为藏族文化古老而神秘,需要通过汉译来让人们理解,藏汉翻译也成为了藏汉人民之间相互交流的重要纽带。近年来,新闻报道中出现多次藏汉翻译不准确导致文化流失的现象,本文以新闻报道藏汉翻译出现文化流失现象为主要论点,探究今后该如何解决汉藏翻译中出现的文化流失问题,为将来我国各民族之间的文化交流提供一种思路。 展开更多
关键词 新闻报道 藏汉翻译 文化流失
下载PDF
新闻采访中的语言表达技巧应用研究 被引量:4
5
作者 丁文娟 《采写编》 2022年第4期91-93,共3页
新闻采访工作具有较强的专业性,不仅工作流程复杂,而且还会涉及到多方面内容,因此会对新闻记者的综合素质提出更高的要求。为保障新闻采访的质量,新闻记者应合理应用语言表达技巧,确保顺利完成新闻采访工作,促进新闻节目质量的提升。基... 新闻采访工作具有较强的专业性,不仅工作流程复杂,而且还会涉及到多方面内容,因此会对新闻记者的综合素质提出更高的要求。为保障新闻采访的质量,新闻记者应合理应用语言表达技巧,确保顺利完成新闻采访工作,促进新闻节目质量的提升。基于此,本文分析了新闻采访工作的具体要求,并就语言表达技巧的应用策略进行探究,仅供大家参考。 展开更多
关键词 新闻采访 语言表达技巧 要求 应用
下载PDF
论新闻翻译对民族语广播的重要性——以藏语广播为例 被引量:3
6
作者 旦吉草 《新闻传播》 2022年第6期108-109,共2页
藏语广播电视新闻的普及对于推动藏区向前发展、维护民族团结有着重大意义。做好藏语广播电视新闻,首先必须加强新闻翻译必要性的认识,进而通过藏语广播电视新闻翻译宣传我国政策以及文化知识,加快藏族地区经济的发展进度。本文首先分... 藏语广播电视新闻的普及对于推动藏区向前发展、维护民族团结有着重大意义。做好藏语广播电视新闻,首先必须加强新闻翻译必要性的认识,进而通过藏语广播电视新闻翻译宣传我国政策以及文化知识,加快藏族地区经济的发展进度。本文首先分析了藏语广播新闻翻译现状,探讨了藏语广播新闻翻译重要性,剖析了藏语广播新闻翻译中现存的问题,并提出针对性应对措施,以期为藏语广播新闻翻译工作者提供理论参考。 展开更多
关键词 藏语广播 新闻翻译 新型术语 藏族文化 藏、汉互译
下载PDF
浅析如何加强广播电视新闻编辑技巧 被引量:3
7
作者 完么吉 《西部广播电视》 2019年第20期164-165,共2页
广播电视新闻编辑技巧是新闻生产的有力保障,也是广播电视新闻媒体得以发展的关键。其不但涉及技术层面的内容,还涉及新闻理念的内容,尤其在网络时代背景下,更需要新闻工作人员具有精湛的编辑技术和编辑工作理念,如此方能确保新闻工作... 广播电视新闻编辑技巧是新闻生产的有力保障,也是广播电视新闻媒体得以发展的关键。其不但涉及技术层面的内容,还涉及新闻理念的内容,尤其在网络时代背景下,更需要新闻工作人员具有精湛的编辑技术和编辑工作理念,如此方能确保新闻工作与时俱进,不断满足现代受众的需求。本文对广播电视新闻编辑进行了简单概述,并分析了其对新闻工作的意义,进而对如何提升广播电视新闻编辑技巧进行了探讨。 展开更多
关键词 新闻编辑 广播电视 新闻采编 编辑技巧
下载PDF
少数民族地区如何做好广播新闻中汉藏翻译工作思考 被引量:3
8
作者 完玛吉 《卫星电视与宽带多媒体》 2019年第23期54-55,共2页
媒体是群众了解世界发展趋势的桥梁,也是宣传我党政策方针和世界报道的工具。对于藏族众多农牧民同胞来说,其了解世界发展,了解国内外大事的主要媒体还是广播,因为很多广播素材是根据汉语新闻二次加工翻译得来,因此在进行广播新闻的汉... 媒体是群众了解世界发展趋势的桥梁,也是宣传我党政策方针和世界报道的工具。对于藏族众多农牧民同胞来说,其了解世界发展,了解国内外大事的主要媒体还是广播,因为很多广播素材是根据汉语新闻二次加工翻译得来,因此在进行广播新闻的汉藏翻译工作的时候,势必要做好翻译工作的规范性、稳定性、真实性和逻辑性。本文分析当下藏语广播工作中存在的问题,并针对问题做出个人的工作思考,不断为农牧民藏民送去高水平的广播节目,满足藏区群众的精神文化需求。 展开更多
关键词 少数民族地区 广播新闻 汉藏翻译工作 思考研究
下载PDF
广播电视新闻记者采访的情与理分析 被引量:1
9
作者 丁文娟 《西部广播电视》 2022年第2期147-149,共3页
随着新媒体时代的到来,新媒体在一定程度上冲击着传统广播电视媒体,给其发展带来一定的挑战。新媒体时代,虽然人们拥有更多的信息获取渠道,但广播和电视依旧是人们获取信息的主要渠道,而想要确保新闻内容质量,记者就要端正工作态度,明... 随着新媒体时代的到来,新媒体在一定程度上冲击着传统广播电视媒体,给其发展带来一定的挑战。新媒体时代,虽然人们拥有更多的信息获取渠道,但广播和电视依旧是人们获取信息的主要渠道,而想要确保新闻内容质量,记者就要端正工作态度,明确自身的使命与责任,在进行新闻采访时处理好情和理之间的关系,从而给受众带来更加真实、客观的新闻报道。基于此,本文对情和理有机融合的相关路径加以简要分析。 展开更多
关键词 采访工作 新闻记者 情与理
下载PDF
电视新闻写作和翻译工作策略探究 被引量:1
10
作者 拉目草 《新闻文化建设》 2022年第2期158-160,共3页
在文化大融合的时代背景下,翻译工作起到了至关重要的作用。将现代科技和政策通过翻译的方式扩大传播受众,实现了传统文化与现代文化的对接。通过对新闻信息进行准确、易懂的翻译,可以更利于大众理解新闻所表达的信息。翻译是一种将语... 在文化大融合的时代背景下,翻译工作起到了至关重要的作用。将现代科技和政策通过翻译的方式扩大传播受众,实现了传统文化与现代文化的对接。通过对新闻信息进行准确、易懂的翻译,可以更利于大众理解新闻所表达的信息。翻译是一种将语言按照准确、易懂、符合语法规律和生活习惯特点等因素进行适当转换的再创造工作。对我国广大人民群众来说,新闻就是他们了解国家大事、掌握社会发展趋势的主要渠道,在目前我国社会水平快速发展的时代,新词术语层出不穷,使得电视新闻的写作和翻译工作出现了新的挑战和机遇,对翻译工作者提出了更加严格的要求。为了促进我国与他国之间的文化交流与传播,本文对当下电视新闻写作与翻译工作中暴露出的问题以及解决策略进行简单探讨。 展开更多
关键词 电视新闻 写作与翻译 问题与解决策略
下载PDF
新闻翻译对藏汉文化交融的作用 被引量:1
11
作者 拉目草 《采写编》 2022年第10期169-171,共3页
藏族地区将新闻进行藏语翻译,可以满足藏族人民在精神文化上关注国家发展的需求。因此我国藏区积极响应号召,不断开展藏语新闻翻译工作,对宣传我党发展路线,以及对先进人物事迹学习、民族工作的开展等都具有积极作用。本文主要以藏语新... 藏族地区将新闻进行藏语翻译,可以满足藏族人民在精神文化上关注国家发展的需求。因此我国藏区积极响应号召,不断开展藏语新闻翻译工作,对宣传我党发展路线,以及对先进人物事迹学习、民族工作的开展等都具有积极作用。本文主要以藏语新闻翻译为依托,深度探究新闻翻译对汉藏文化交融的作用,以期促进藏语新闻翻译的不断发展和完善,推动汉藏文化的有效交融。 展开更多
关键词 新闻翻译 藏语 汉藏文化 交融
下载PDF
新闻采访中的语言表达技巧应用研究 被引量:1
12
作者 丁文娟 《文化产业》 2022年第9期22-24,共3页
新闻采访工作具有较强的专业性,不仅工作流程复杂,而且还会涉及多方面内容,因此会对新闻记者的综合素质提出更高的要求。为保障新闻采访的质量,新闻记者应合理应用语言表达技巧,以确保顺利完成新闻采访工作,提升新闻节目的质量。基于此... 新闻采访工作具有较强的专业性,不仅工作流程复杂,而且还会涉及多方面内容,因此会对新闻记者的综合素质提出更高的要求。为保障新闻采访的质量,新闻记者应合理应用语言表达技巧,以确保顺利完成新闻采访工作,提升新闻节目的质量。基于此,通过分析新闻采访工作的具体要求,对语言表达技巧的应用策略进行探究,以供大家参考。 展开更多
关键词 新闻采访 语言表达技巧 应用策略 新闻记者 新闻节目 综合素质 工作流程 进行探究
下载PDF
广播电台播音主持风格的培养 被引量:1
13
作者 才让卓玛 《国际公关》 2019年第3期23-24,共2页
播音主持行业的发展主要来自于对于播音主持人的培养以及播音主持行业从业人员的具体播音风格完善,这其中,语言表达能力和具体的形象决定着播音人员具体的播音风格。通过日常的锻炼和学习进行专业技能的提高,主要体现在良好的知识储备... 播音主持行业的发展主要来自于对于播音主持人的培养以及播音主持行业从业人员的具体播音风格完善,这其中,语言表达能力和具体的形象决定着播音人员具体的播音风格。通过日常的锻炼和学习进行专业技能的提高,主要体现在良好的知识储备和具体的技能表现,再加上播音人员不断的自我挑战,使得播音的具体效果和整体影响都比较明显的表现在广播电台的形象建设中。此外,为了更加具体的凸显广播电台的建设和发展,播音主持方面的培养必不可少,要注重实际的培养方式和培养途径,使得播音主持人的业务水平得到提高,为良好的节目效果才有完善的保障。 展开更多
关键词 广播电台 播音主持 风格培养
原文传递
媒体融合背景下播音主持职业素养的提升路径
14
作者 仁青卓玛 《广告大观》 2023年第15期28-30,共3页
近年来现代科学技术的飞速发展让我们迎来了融媒体时代,新媒体与传统媒体在相互交融与博弈的过程中,对播音主持人的职业素养提出了新的要求。播音主持人自身专业水平和职业素养关系到广播电视节目的质量,所以在新形势下播音主持人应当... 近年来现代科学技术的飞速发展让我们迎来了融媒体时代,新媒体与传统媒体在相互交融与博弈的过程中,对播音主持人的职业素养提出了新的要求。播音主持人自身专业水平和职业素养关系到广播电视节目的质量,所以在新形势下播音主持人应当主动面对挑战,通过各种途径提升职业素养,适应时代发展。本文结合笔者的实际研究,对此问题展开探讨。 展开更多
关键词 媒体融合 播音主持 职业素养 提升路径
下载PDF
文化差异视域下汉藏新闻翻译策略探讨
15
作者 黄蓉 《传媒论坛》 2021年第9期62-63,共2页
受地理环境、人文环境等因素影响,汉族和藏族形成了不同的地域文化和社会文化,在语言上也存在着显著差异,这为文化传播和各领域交流增加了一定的难度。在文化差异背景下,如何能够有效避免差异带来的不良影响是需要不断探究的重要问题。... 受地理环境、人文环境等因素影响,汉族和藏族形成了不同的地域文化和社会文化,在语言上也存在着显著差异,这为文化传播和各领域交流增加了一定的难度。在文化差异背景下,如何能够有效避免差异带来的不良影响是需要不断探究的重要问题。本文基于文化差异视角,深刻论述汉藏新闻翻译的重要作用,深入剖析文化差异给汉藏新闻翻译带来的重要影响,并尝试提出在文化差异背景下提高汉藏新闻翻译工作成效的有效路径,以期可以为汉藏翻译工作者提供可借鉴的新的工作思路和方式。 展开更多
关键词 文化差异 汉藏翻译 新闻翻译 重要影响 翻译策略
下载PDF
探析新闻汉藏翻译的基本要求及优化措施
16
作者 黄蓉 《传媒论坛》 2021年第8期57-58,共2页
就新闻汉藏翻译而言,其功用在于将我国的文化理念、思想政策等通过汉藏翻译途径加以传播,为藏区群众理解新闻内容提供有效帮助。本文以新闻汉藏翻译为研究切入点,阐述新闻汉藏翻译的基本要求,深入剖析新闻汉藏翻译过程中存在的突出问题... 就新闻汉藏翻译而言,其功用在于将我国的文化理念、思想政策等通过汉藏翻译途径加以传播,为藏区群众理解新闻内容提供有效帮助。本文以新闻汉藏翻译为研究切入点,阐述新闻汉藏翻译的基本要求,深入剖析新闻汉藏翻译过程中存在的突出问题,并尝试从不同角度提出优化新闻汉藏翻译工作的有效策略,以期充分发挥汉藏翻译在新闻传播中的重要作用,进而逐渐提高新闻汉藏翻译水平,为汉藏深入交流和相互促进发展发挥积极作用。 展开更多
关键词 新闻翻译 汉藏翻译 基本要求 突出问题 优化措施
下载PDF
藏语新闻翻译问题及对策探究
17
作者 拉目草 《采写编》 2022年第9期124-126,共3页
由于藏族人民具有自己的民族语言和文字,且有很大一部分藏族同胞只会藏语,不会说汉语,对汉语的理解能力不强,对中央广播电视台所播放的新闻联播等汉语新闻理解不透彻。所以作为藏族的新闻人,我们致力于准确地将汉语新闻翻译成藏语新闻,... 由于藏族人民具有自己的民族语言和文字,且有很大一部分藏族同胞只会藏语,不会说汉语,对汉语的理解能力不强,对中央广播电视台所播放的新闻联播等汉语新闻理解不透彻。所以作为藏族的新闻人,我们致力于准确地将汉语新闻翻译成藏语新闻,高效传达党的相关政策以及国家发展现状等多种信息。但是就目前的藏语新闻翻译工作来看,依然存在着一定问题,影响着藏区人民对于新闻的接受程度,因此本文在分析了藏语新闻翻译重要性基础上,对现阶段藏语新闻翻译中存在的问题进行总结归纳,在此基础上有针对性地提出了相关解决对策,以期提高藏语新闻翻译准确度,提高藏语言新闻传播感染力,促进我国各民族的大团结。 展开更多
关键词 藏语 新闻翻译 对策
下载PDF
象雄王朝略论
18
作者 杨昌加 《中国藏学(藏文版)》 2020年第3期30-41,共12页
文章运用相关史料,论述象雄王国的建立年代和象雄十八代“恰如坚(བྱ་རུ་ཅན)”王历史,探讨了公元前4世纪至公元7世纪出现在象雄历史上的几个朝代的相关问题,同时对象雄国王罗木加的姓氏和后嗣等方面进行了深入研究和探析。
关键词 象雄王朝 象雄十八代“恰如坚■”王 罗木加王
原文传递
电视新闻记者如何做好现场报道 被引量:10
19
作者 朱建勤 《新媒体研究》 2015年第19期80-80,82,共2页
电视新闻报道是一门艺术,特别是现场报道更需要新闻记者在很多方面下功夫。新闻记者在实施现场报道的过程中,如果观察能力不强、反应迟缓、语言技巧不到位,很容易导致现场报道抓不住新闻重点的问题,因此电视新闻记者是否可以凭借自身的... 电视新闻报道是一门艺术,特别是现场报道更需要新闻记者在很多方面下功夫。新闻记者在实施现场报道的过程中,如果观察能力不强、反应迟缓、语言技巧不到位,很容易导致现场报道抓不住新闻重点的问题,因此电视新闻记者是否可以凭借自身的实践经验来做好现场报道,直接决定了新闻节目最终能否取得成功。 展开更多
关键词 电视新闻 记者 现场报道
下载PDF
广播记者怎样提升自身的采访技巧刍议 被引量:7
20
作者 陈春兰 《新媒体研究》 2015年第19期56-56,68,共2页
广播媒体和传统意义上的电视、网络有着显著不同,因为广播媒体传递信息的方式较为单一,仅仅依靠语言和声音两种形式,图像和文字却相对缺乏。目前,随着日趋激烈的市场竞争和越来越多样化的多媒体形式,笔者认为若要将广播优势充分发挥出来... 广播媒体和传统意义上的电视、网络有着显著不同,因为广播媒体传递信息的方式较为单一,仅仅依靠语言和声音两种形式,图像和文字却相对缺乏。目前,随着日趋激烈的市场竞争和越来越多样化的多媒体形式,笔者认为若要将广播优势充分发挥出来,让更多的听众关注广播,在激烈市场竞争中占据一席之地,就必须在质量上下功夫,抓好新闻的采集、编辑以及播报等不同环节的工作。因此,本文就怎样提高广播记者的采访技巧和艺术进行了探讨,旨在提升广播质量。 展开更多
关键词 广播记者 采访技巧 提升策略
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部