期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译活动中的灵感思维探析 被引量:3
1
作者 于艳红 《上海翻译》 北大核心 2005年第3期14-17,60,共5页
灵感思维是翻译活动中译者通过对原语的透彻理解和周密的思考,在主、客观现象的碰撞与交融后所爆发出来的独特想象和突发性的思维现象。它的基本特点是:突发性、跳跃性、突破性、变通性。灵感思维主要发生在潜意识,是显意识和潜意识相... 灵感思维是翻译活动中译者通过对原语的透彻理解和周密的思考,在主、客观现象的碰撞与交融后所爆发出来的独特想象和突发性的思维现象。它的基本特点是:突发性、跳跃性、突破性、变通性。灵感思维主要发生在潜意识,是显意识和潜意识相互交融碰撞的结果。潜意识具有记忆储蓄、自动解决问题、快速习惯反应等功能。智能积淀、类比联想、多元化思路等是人脑在翻译时提取潜知的有效方法。 展开更多
关键词 灵感 灵感思维 翻译 潜意识
下载PDF
从《哈姆雷特》看莎士比亚的悲剧特点 被引量:5
2
作者 刘淑芹 《电影文学》 北大核心 2007年第24期119-120,共2页
本文从分析莎士比亚的悲剧创作背景和悲剧特点入手,力求更好地诠释《哈姆雷特》的悲剧艺术及莎士比亚的悲剧创作。
关键词 莎士比亚 《哈姆雷特》 悲剧特点
下载PDF
翻译变通新探 被引量:2
3
作者 于艳红 《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第5期176-179,共4页
变通是采用不同程度意译的对策性手法,变通的特点体现在语言层面、句法结构及文化个性等方面。但翻译中的变通也有其局限性,这时译者就只有采用阐释、补偿与背叛等迂回方法。
关键词 翻译 变通 语言 文化 限度
下载PDF
基于语料库的小说《菊》文本分析 被引量:1
4
作者 许珂 《桂林航天工业高等专科学校学报》 2009年第4期519-521,共3页
基于语料库的文学研究用文体特征的统计数据和检索数据验证、说明读者对作品解读的合理性,对文学作品进行更详实、更深入和更具体的描述。论文用语料库方法对《菊》进行检索分析,对文章的词汇特点、主题词的出现频率进行研究,为深刻解... 基于语料库的文学研究用文体特征的统计数据和检索数据验证、说明读者对作品解读的合理性,对文学作品进行更详实、更深入和更具体的描述。论文用语料库方法对《菊》进行检索分析,对文章的词汇特点、主题词的出现频率进行研究,为深刻解读作品提供了科学依据。研究发现《菊》在词汇方面是一篇中上等难度的作品, 展开更多
关键词 语料库 《菊》 主题词
下载PDF
谈语言习得理论对转变外语弱势生的作用 被引量:1
5
作者 李建仓 《教育与职业》 北大核心 2004年第20期15-16,共2页
儿童学母语,不知不觉地学会了讲话,掌握了母语的规则,并逐渐能理解成年人讲话的含意。语言学家把这个过程称之为“语言习得”,也可称之为“非正式学习”或“本能学习”。因而,顾名思义,学习第二语言的过程称为“第二语言习得”。
关键词 语言习得理论 外语弱势学生 素质教育 培养目标 英语教学 自主学习 高等教育
下载PDF
对大学英语教学改革的几点思考 被引量:1
6
作者 邹红 《科教文汇》 2007年第04X期136-136,共1页
大学英语教学改革的核心是对学生实施素质教育,首先教师自身素质必须提高,才能全面培养学生运用英语的能力,同时开发学生非智力因素,在大学英语教学改革中也是一项重要内容。
关键词 大学英语改革 素质教育
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部