1
|
关于《习近平谈治国理政》第二卷诗词典故及注释翻译的几点思考 |
哈森
|
《民族翻译》
|
2019 |
7
|
|
2
|
尹湛纳希与儒学 |
阿拉坦巴根
|
《民族翻译》
|
2024 |
0 |
|
3
|
《毛泽东选集》蒙古文译本翻译方法探析——以蒙古文版《毛泽东选集》(第一卷)为例 |
额尔敦木图
|
《民族翻译》
|
2024 |
0 |
|
4
|
《习近平谈治国理政》第三卷隐喻蒙译策略及方法分析 |
姜迎春
|
《民族翻译》
|
2023 |
0 |
|
5
|
政府文献诗词歌赋蒙古文翻译问题——以《习近平谈治国理政》等经典著作的蒙古文译本为例 |
姜迎春
|
《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
2
|
|
6
|
如切如磋悟思想,如琢如磨译华章——参加党的二十大报告蒙古文翻译工作随感 |
哈森
|
《民族翻译》
|
2022 |
1
|
|
7
|
《论中国共产党历史》蒙古文翻译实践谈 |
哈森
哈斯布日古德
|
《民族翻译》
|
2022 |
0 |
|
8
|
字斟句酌讲好中国故事——全国“两会”文件蒙译工作的一些思考 |
雪梅
|
《民族翻译》
|
2017 |
0 |
|