期刊文献+
共找到41篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
预制语块对同声传译的缓解效应研究 被引量:35
1
作者 李洋 王楠 《外语界》 CSSCI 北大核心 2012年第1期61-67,共7页
语料库语言学研究的深入发展揭示了自然语言中大量预制语块整体存储在记忆中,使用时直接提取而无需语法分析和生成。由此,预制语块为同声传译理论和实践的研究提供了崭新的视角。本文分析了译员如何运用预制语块,并在同传过程中运用语... 语料库语言学研究的深入发展揭示了自然语言中大量预制语块整体存储在记忆中,使用时直接提取而无需语法分析和生成。由此,预制语块为同声传译理论和实践的研究提供了崭新的视角。本文分析了译员如何运用预制语块,并在同传过程中运用语块实现3种缓解效应以减轻脑力资源消耗压力。文章也提出在同传训练和实践中教师应帮助译员增加预制语块输入和产出,培养长效的预制语块意识。 展开更多
关键词 预制语块 缓解效应 译文产出流利度 同传质量
原文传递
有机整合阅读写作 激发学生思辨创新 被引量:6
2
作者 刘甜 杨林 《中国科教创新导刊》 2011年第5期24-25,共2页
思辨创新,作为英语专业学生主要的创新方式,依靠批判性思维的完善而获得实现。阅读与写作一直是英语语言学习中的两个重要方面,但长期以来处于相互割裂的局面,影响了教学的效果。本文从课程设置的角度出发,在小组合作学习理念的指导下,... 思辨创新,作为英语专业学生主要的创新方式,依靠批判性思维的完善而获得实现。阅读与写作一直是英语语言学习中的两个重要方面,但长期以来处于相互割裂的局面,影响了教学的效果。本文从课程设置的角度出发,在小组合作学习理念的指导下,通过有机整合英语阅读课与写作课,实现读写一体,在以读带写、以写促读的过程中,鼓励、引导学生进行积极的阅读、分析、质疑、判断与写作,以激发、培养其思辨创新能力。 展开更多
关键词 思辨创新 批判性思维 读写一体
下载PDF
暑期全国英语口笔译教学高级研讨班与我的口译教学实践 被引量:5
3
作者 冉永红 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2004年第5期40-42,共3页
我是《中国翻译》主办的暑期英语口笔译高级研讨班2001年和2004年两期的学员。提起《中国翻译》,几年以前我只能说自己是它的忠实读者,从来没想到除此之外,自己还能与之有怎样的联系。可是现在,可以说它已经成为我超出仅仅是读者与... 我是《中国翻译》主办的暑期英语口笔译高级研讨班2001年和2004年两期的学员。提起《中国翻译》,几年以前我只能说自己是它的忠实读者,从来没想到除此之外,自己还能与之有怎样的联系。可是现在,可以说它已经成为我超出仅仅是读者与杂志范畴的良师益友。它2001年主办的全国暑期英汉翻译高级讲习班。 展开更多
关键词 英语翻译教学 课程设置 语言交际能力 教学方法
原文传递
文化语境与美剧翻译 被引量:3
4
作者 金蕾 《文教资料》 2011年第11期53-55,共3页
美剧的翻译逐渐受到翻译界的广泛关注,而现今的研究对于片名、字幕甚至配音大多停留在较浅的语言层面,缺乏对其文化语境的充分重视。文章通过探究当代美剧翻译研究的现状及其与文化语境的关系,分析了观众群体的文化审美观,以及对美剧中... 美剧的翻译逐渐受到翻译界的广泛关注,而现今的研究对于片名、字幕甚至配音大多停留在较浅的语言层面,缺乏对其文化语境的充分重视。文章通过探究当代美剧翻译研究的现状及其与文化语境的关系,分析了观众群体的文化审美观,以及对美剧中习惯用语、神话传说和典故、名人和名牌、俚语和粗俗语、语序等的翻译案例,进一步明确了文化语境在美剧翻译中的重要性及其相应的翻译方法。 展开更多
关键词 文化语境 美剧 翻译
下载PDF
加拿大民族特性的代言人——休·迈克伦南 被引量:2
5
作者 邓建华 《湖南科技学院学报》 2006年第9期101-103,共3页
加拿大著名的民族主义作家休迈克伦南的作品涉及到了加拿大民族主义思想的各个方面。其代表作《晴雨表上升》的主题是加拿大民族特性的出现。通过这部作品,迈克伦南告诉人们战争虽然给加拿大带来了巨大的灾难,但它却唤醒了加拿大人的民... 加拿大著名的民族主义作家休迈克伦南的作品涉及到了加拿大民族主义思想的各个方面。其代表作《晴雨表上升》的主题是加拿大民族特性的出现。通过这部作品,迈克伦南告诉人们战争虽然给加拿大带来了巨大的灾难,但它却唤醒了加拿大人的民族意识,催生了一个崭新的加拿大,崛起后的加拿大必将在世界发挥更大的支柱作用。迈克伦南的另一部代表作《两地孤栖》探讨了加拿大英法两个民族关系的问题,他旨在告诉人们,加拿大要想成为世界的中坚力量,首先必须是个真正统一的国家,而爱与尊敬是民族统一的关键。 展开更多
关键词 休·迈克伦南 《晴雨表上升》 民族特性 《两地孤栖》
下载PDF
元认知策略培训在英语阅读教学中的应用 被引量:2
6
作者 刘甜 王民华 《中国校外教育》 2011年第2期50-50,54,共2页
以69名英语专业的学生为受试对象,对实验班进行了一个学期的元认知策略培训。培训结束后,运用定量研究方法调查了培训前后控制班和实验班在元认知策略和阅读成绩上的差异。研究结果表明,元认知策略培训有助于提高学生的策略意识和英语... 以69名英语专业的学生为受试对象,对实验班进行了一个学期的元认知策略培训。培训结束后,运用定量研究方法调查了培训前后控制班和实验班在元认知策略和阅读成绩上的差异。研究结果表明,元认知策略培训有助于提高学生的策略意识和英语阅读水平。 展开更多
关键词 英语阅读 元认知策略 策略培训
下载PDF
英语写作教学中“结果法”和“过程法”的差异性探析 被引量:2
7
作者 陈连丰 《中国校外教育》 2009年第11期84-84,83,共2页
写作,是语言交际的一种形式。培养学生英语写作能力,是英语教学中的一项重要任务。为了提高学生的写作水平,国内外写作教学中出现了多种教学方法。其中,"结果法"和"过程法"是目前国内采用较多的两种英语写作教学方... 写作,是语言交际的一种形式。培养学生英语写作能力,是英语教学中的一项重要任务。为了提高学生的写作水平,国内外写作教学中出现了多种教学方法。其中,"结果法"和"过程法"是目前国内采用较多的两种英语写作教学方法。二者有着明显的差别,前者侧重于写作成品,强调语法的准确性,后者则侧重于过程,强调写作过程。在写作教学中,教师要把二者有机地结合起来,才会产生更好的教学效果。 展开更多
关键词 英语写作 结果法 过程法 差异性 结合
下载PDF
英语习作错误分析 被引量:1
8
作者 姜焱 《山西财经大学学报(高等教育版)》 2000年第4期53-55,共3页
根据对’99届英语专业 5 8名学生的一次英语习作的错误统计 ,并结合错误分析理论 ,分析了学生习作中所存在的各类问题 。
关键词 英语习作 错误 统计 分析 大学
下载PDF
不觉来到百花亭——魏莉莎的京剧英译实践和京剧英译观 被引量:1
9
作者 李洁 《东方翻译》 2013年第1期63-67,共5页
美国学者Elizabeth Wichmann—Walczak,中文名魏莉莎,三十多年来致力于对中国京剧的研究、翻译、表演和教学,为京剧对外交流和传播做出了突出的贡献。魏莉莎翻译京剧剧本,并成功把英语京剧搬上国外舞台,是建立在她扎实的研究基础... 美国学者Elizabeth Wichmann—Walczak,中文名魏莉莎,三十多年来致力于对中国京剧的研究、翻译、表演和教学,为京剧对外交流和传播做出了突出的贡献。魏莉莎翻译京剧剧本,并成功把英语京剧搬上国外舞台,是建立在她扎实的研究基础上的。她的京剧研究不仅仅是她个人从事京剧翻译实践的保障,而且对中国京剧的翻译研究和对外传播都有着积极的作用;她的京剧译本以“可演出”为标准,译文语言具有简洁易懂、音韵优美、适合表演和适应译入语文化等特点;她的翻译体现了她的京剧英译观,是使京剧成为一种国际艺术的努力。研究魏莉莎的英译京剧的基础、京剧译本的特点以及她的翻译目的、翻译认识、翻译标准和翻译策略,对发展京剧的国际化、促进京剧的对外传播有着重要的意义。 展开更多
关键词 中国京剧 翻译实践 英译 对外传播 翻译标准 译入语文化 美国学者 对外交流
原文传递
功能翻译理论视角下的酒店简介英译——以秦皇岛市酒店为例 被引量:1
10
作者 李英 李卫东 《中国科教创新导刊》 2011年第10期85-86,共2页
本文旨在以功能目的论为指导,结合跨文化交际的研究方法,以秦皇岛市酒店为例,分析酒店简介英译中存在的问题,探讨解决之道。
关键词 功能目的论 跨文化交际 酒店简介 英文译文
下载PDF
赫索格的自我拯救 被引量:1
11
作者 张海艳 杨林 《中国校外教育》 2011年第5期38-39,共2页
以后殖民主义和超验主义为主要理论依据,对《赫索格》同名主人公身份找寻进行了详细阐述。其主要目的在于加深对身份的理解,并指导移民知识分子如何在一个多元化社会中保持独立的自我。本文主要从逃避、摆脱有形和无形的控制、爱和责任... 以后殖民主义和超验主义为主要理论依据,对《赫索格》同名主人公身份找寻进行了详细阐述。其主要目的在于加深对身份的理解,并指导移民知识分子如何在一个多元化社会中保持独立的自我。本文主要从逃避、摆脱有形和无形的控制、爱和责任的呼唤、回归自然四个方面探索了赫索格自我身份的找寻,最后终于在安宁、平静的路德村中找到了自己新的身份——第三空间,一个全新的充满爱与责任的独立的自我。 展开更多
关键词 赫索格 身份 自然 第三空间
下载PDF
消化不良的诊断和治疗
12
作者 李同生 OraliaV.Bazaldua +3 位作者 Pharm.D. F.DavidSchneider M.D. M.S.P.H 《实用乡村医生杂志》 2002年第3期44-47,共4页
关键词 消化不良 诊断 治疗
下载PDF
Female Consciousness in Kate Chopin’s Works:Analysis of The Story of An Hour and The Awakening
13
作者 张艺潇 《海外英语》 2020年第20期221-222,共2页
Kate Chopin is widely recognized as a forerunner in the American feminist literature.Based on textual analysis of The Story of An Hour and The Awakening,the conclusions are that although Kate Chopin shows her female c... Kate Chopin is widely recognized as a forerunner in the American feminist literature.Based on textual analysis of The Story of An Hour and The Awakening,the conclusions are that although Kate Chopin shows her female consciousness in both of the works,what she really emphasizes in The Story of An Hour is a woman’s longing for freedom of marriage,not the feminist awakening driven by the oppression from a patriarchal society,and Chopin’s feminist view is thoroughly shown in her later work The Awakening. 展开更多
关键词 The Story of An Hour The Awakening FREEDOM MARRIAGE FEMINISM
下载PDF
拉丁美洲的阶级斗争——评迈克·冈萨雷斯《粉红浪潮的退潮:拉丁美洲左翼的低谷》
14
作者 安迪·布朗 汪欣茹(译) 《国外理论动态》 CSSCI 北大核心 2020年第3期169-172,共4页
2019年1月,委内瑞拉右翼发动了一场针对乌戈·查韦斯(Hugo Chavez)继任者尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)的未遂政变。在反对派领导人胡安·瓜伊多(Juan Guaido)宣布自己为临时总统后,委内瑞拉街头发起了一波群众动员。... 2019年1月,委内瑞拉右翼发动了一场针对乌戈·查韦斯(Hugo Chavez)继任者尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)的未遂政变。在反对派领导人胡安·瓜伊多(Juan Guaido)宣布自己为临时总统后,委内瑞拉街头发起了一波群众动员。瓜伊多得到了一些国际外交干预的支持,例如美洲国家组织、美国和包括英国政府在内的许多欧洲国家政府。瓜伊多试图通过给委内瑞拉普通民众提供资金帮助来解决他们的切实问题。美国呼吁马杜罗批准资助进入委内瑞拉。 展开更多
关键词 美洲国家组织 未遂政变 资金帮助 继任者 查韦斯 马杜罗 冈萨雷斯 尼古拉斯
原文传递
解放与消解殖民——《圣经》解读的历史视角
15
作者 杨林 孟勐 《中国校外教育》 2011年第9期20-21,8,共3页
《圣经》解读缔造了基督教不同历史时期的诸多思潮,同时见证了西方文明的发展。中世纪,《圣经》解读桎梏于以教皇为首的罗马天主教阴霾下,16世纪宗教改革改变了中世纪的局面,开拓了归正路线的解放路线。20世纪后半叶兴起的后殖民主义为... 《圣经》解读缔造了基督教不同历史时期的诸多思潮,同时见证了西方文明的发展。中世纪,《圣经》解读桎梏于以教皇为首的罗马天主教阴霾下,16世纪宗教改革改变了中世纪的局面,开拓了归正路线的解放路线。20世纪后半叶兴起的后殖民主义为《圣经》解读注入了性别、种族、地域、第三世界、全球化的后殖民视角,解构了以欧洲为中心的《圣经》殖民化解读,开辟了对话、对位、差异、互补、合作式的消解殖民视角和后殖民视角。这无疑对世界各国增进文化交流有着积极的意义。 展开更多
关键词 《圣经》解读 消解殖民 后殖民视角
下载PDF
浅论英语词汇的拉丁化、诺曼化及宗教性
16
作者 陈翠芳 杨林 《中国市场》 北大核心 2008年第9期152-153,共2页
词汇是语言载体,词汇本身继承并传达了语言的文化性。本文试图从历史、宗教两个角度,来阐释英语词汇的文化特征。词汇的历史性主要从英语词汇的拉丁化和诺曼化过程切入,揭示英语词根、词缀及词汇的文化性。词汇的宗教性一方面主要体现... 词汇是语言载体,词汇本身继承并传达了语言的文化性。本文试图从历史、宗教两个角度,来阐释英语词汇的文化特征。词汇的历史性主要从英语词汇的拉丁化和诺曼化过程切入,揭示英语词根、词缀及词汇的文化性。词汇的宗教性一方面主要体现在大量英语习语从《圣经》典故及人物而来;另一方面,圣经的翻译过程促进了英语词汇的标准化,这无疑导致了词汇的宗教色彩。词汇植根于文化之中,与其文化血脉相连。 展开更多
关键词 词汇 拉丁化 诺曼化 宗教性
下载PDF
图式理论在大学英语阅读教学中的应用
17
作者 李卫东 李英 《教书育人(高教论坛)》 2011年第9期96-97,共2页
英语阅读能力是大学生必须具备的一种能力。英语阅读不仅是英语学习的目的,而且是英语学习的主要手段和途径。英语阅读能力是发展其他语言技能的基础和前提。但在英语阅读教学中发现学生在阅读过程中存在着以下问题:词汇量小,对语篇分... 英语阅读能力是大学生必须具备的一种能力。英语阅读不仅是英语学习的目的,而且是英语学习的主要手段和途径。英语阅读能力是发展其他语言技能的基础和前提。但在英语阅读教学中发现学生在阅读过程中存在着以下问题:词汇量小,对语篇分析能力较差,对文章的背景及文化知识缺乏了解。这些问题严重地影响了学生对文章的把握与理解。图示理论恰恰为解决这些问题提供了一定的理论依据。在教学过程中教师可以有意识地帮助学生激活并扩展他们的图式知识,以期达到全面透彻地理解文章的目的。 展开更多
关键词 图式理论 大学英语阅读教学 大学生 图式知识 英语阅读能力 英语学习 语篇分析能力 理解文章 文化背景知识 教学过程
原文传递
从功能派翻译理论谈儿童文学翻译——兼评《杨柳风》的翻译
18
作者 惠良虹 林阳 《中国科教创新导刊》 2011年第9期67-69,共3页
德国功能派翻译理论认为,在翻译的过程中译者首先要考虑的是翻译的目的,同时要考虑翻译在目的语中所要达到的效果以及读者的需要和接受性。如果翻译目的需要,译者甚至可以不忠实于原文。儿童文学要求译者在翻译时要译出"童趣",而"目... 德国功能派翻译理论认为,在翻译的过程中译者首先要考虑的是翻译的目的,同时要考虑翻译在目的语中所要达到的效果以及读者的需要和接受性。如果翻译目的需要,译者甚至可以不忠实于原文。儿童文学要求译者在翻译时要译出"童趣",而"目的论"恰恰能够解释儿童文学翻译中的许多现象,因此本文就从目的论的角度对李永毅翻译的儿童文学作品《杨柳风》进行评析。 展开更多
关键词 功能派翻译理论 目的论 儿童文学翻译
下载PDF
熟悉的脸庞
19
作者 刘兰 查尔斯.兰姆 《英语知识》 2006年第3期12-13,共2页
关键词 查尔斯·兰姆 英国 高校 大学英语 双语阅读 对照读物 《英文诗歌》 熟悉的脸庞
下载PDF
目的论指导下的旅游景点公示语英译——以河北省秦皇岛市景点为例
20
作者 王民华 《中国校外教育》 2011年第2期55-55,58,共2页
随着国际交流的不断发展,越来越多的外国游客来到中国,景点公示语的英译问题越来越受到人们的关注。以秦皇岛景点的公示语为例,以目的论为理论指导,提出对于不同类型的公示语应采用不同的翻译策略。
关键词 目的论 公示语 英译
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部